! - Ehi, siediti e finisci di mangiare. | - Hey, sit down, eat your food. |
"...abbiamo chiesto uova e latte... "...e papa' ci ha fatto mangiare questo!" | "We asked for eggs and milk and Dad made us eat this!" |
"..dove dobbiamo vivere, cosa dobbiamo mangiare!" | "where we should live, what we should eat." |
"Adoro mangiare e le persone adorano guardarmi mangiare" dice. | I love eating and people love watching me eat, she says. |
"200 dollari che mi mangio tutto il barattolo". | "200 bucks, I'll eat the whole jar." |
"Diamine, anche se sono un adulto, me la mangio comunque una goleador". | "Hell, even though I'm an adult, I'll still eat a fruit roll-up." |
"Gestire lo sportello permessi per un'ora" me lo mangio a colazione. | I eat running the permits desk for an hour for breakfast. |
"Guardatemi, mangio minestra e indosso un maglione mentre tolgo a questa donna il ricordo di Alan Harper a suon di scopate." | "Look at me, I'm eating soup "and wearing a sweater while I bang the memory of Alan Harper out of this woman's mind." |
"Io mangio le uova dei poveri". | "I eat the eggs of the poor people". |
"Cosa mangi?" Disse Black Larson. | "What are you eating?" Said Black Larson. |
"Il tetto sulla tua testa, il cibo che mangi, il tuo telefono, il tuo computer..." | The roof over your head, the food you eat, your phone, your computer. |
"Lascia solo... che io mangi uno dei tuoi tentacoli." | "Just let me eat one of your arms." |
"Le mangi quelle patatine?" | "Are you gonna eat those fries?" Hmm. |
"Le mangi solo perché sono buone, ed è una ragione sufficiente per mangiarle." | You eat candy only for the beautiful taste... and this is enough reason to eat candy. |
" Fa rumore quando mangia. " | "Too smart." "Makes noise when she eats." |
"Altre volte e' l'orso che mangia te." | "And sometimes the bar, well... He eats you." |
"Charlie Contour mangia impasto dei biscotti a colazione". | "Charlie contour eats cookie dough for breakfast!" |
"Chi mangia la mia carne e beve il mio sangue avrà la vita eterna." "E io lo resusciterò alla fine dei tempi." | "He who eats of my flesh and drinks of my blood shall have eternal life... and I will raise them up on the last day". |
"Chi si muove, mangia. | "He who moves, eats. |
"..beviamo, mangiamo e quella povera Principessa sta digiuna!" | "drinking, eating, and that poor Princess is on an empty stomach!" |
"Cosa ti fa pensare, vecchia culona, che noi mangiamo fonduta?" | What makes your old ass think we eat fondue?" |
"Io vengo dall'isola di Wight, noi mangiamo molti ragazzi." | I come from the Isle of Wight. "We eat young boys a lot. ' |
"Le altre sere mangiamo pane lievitato o pane azuz" | "In all other nights we eat leavened bread or unleavened bread." |
"Le altre sere mangiamo qualsiasi erba" | "In all other nights we eat herbs of any kind. |
! Forse e' colpa di questa robaccia che mangiate, tutti e due. | Maybe it's all this stuff that you both eat. |
"Attenti! Non mangiate formaggio!" | warning,do not eat the cheese! |
"Bevete cibo e mangiate birra, " o quel che e'... Ok. "Usate il dentifricio!". | "Drink food and eat beer," or whatever it is on them, "Use toothpaste". |
"C'e' un virus mangia-carne che potrebbe annidarsi in qualcosa che voi e i vostri figli mangiate ogni giorno". | "There's a flesh-eating virus that may be lurking in something you and your children eat every day." |
"E voi mangiate?" | And you are eating... |
"E quando scegliete un prato, ricordate che i cervi non mangiano mai erba ornamentale." | "And when choosing a lawn, remember, deer never eat ornamental grass "" |
"I vermi che li mangiano, senza mai morire, il fuoco che non si spegne mai". | "The worms that eat them will not die, the fire that burns them will not be quenched." |
"In luoghi sacri attraverso tutto il mondo mangiano la sua carne, e bevono il suo sangue. | I n holy places throughout the world they eat his flesh, drink his blood. |
"Lo assorbono"? Se lo mangiano? | - "Absorb it?" As in eat it? |
"Non fa notizia che i comunisti mangiano i bambini. | Everyone knows that Communists eat children. |
"Sì, mi sedetti e mangiai pure la torta di compleanno di mio padre. | "I did, and I sat down and ate my father's birthday cake too. |
"per mio padre e per il suo compleanno e io mi sedetti e mi mangiai tutto da solo. | "for my father for his birthday and I sat down and ate it all by myself. |
(Io mangiai il salame di venerdì. | (I hate pig meat on friday. |
CAROLE IIDA SOUS CHEF, N/NAKA E ciò... che provai la prima volta che mangiai qui, prima di lavorare nella sua cucina... fu commozione. | And the way I felt when I first ate here, before working in her kitchen... was moved. |
- Tu la mangiasti tutta, ricordi? | - You ate the whole thing, remember? |
E poi te la mangiasti tutta di nascosto e vomitasti nel congelatore. | And then you secretly ate the entire thing and threw up in the cooler. |
Il nostro primo Ringraziamento come una famiglia, ti mangiasti tutto. | Remember? Our first Thanksgiving as a family, you practically ate the entire thing. |
o dell'altro ieri, o di quella volta che mangiasti la resina. | Or the day before. Or the time you ate the rosin bag. |
"Dai mangiò la marmellata, pensò molto e alla fine lo fece. | "Dai ate some jam and thought a lot, "and in the end, he did. |
"Eel ate." ("L'anguilla mangiò.") | "Eel ate." |
"la mangiò con calma con un cucchiaino di salsa verde." | "she calmly ate him with a teaspoon of mint sauce." |
- ...quella che mangiò la pesca... - ...e dimenticò tutto... | - Who ate the peach, forgot everything. |
- Lo mangiammo, señora. | - We ate the horse. You did? |
-Noi... mangiammo. | - We... ate. |
Avevo preparato un picnic a sorpresa, ma il furgone si ruppe, cosi'... mangiammo qui. | I made a surprise picnic, but his truck broke down So... we ate it in here. |
Dopo che ti diedi la lampada mangiammo in quel terribile ristorante cinese. | After I gave you that lamp, we ate at that terrible Chinese. |
E ne mangiammo tante da scoppiare. | And we ate till we nearly burst. |
Non sapevo che mangiaste qui. | I didn't know you ate here. |
Pensavo che mangiaste solo roba liofilizzata. | I thought you guys ate a lot of freeze-dried stuff. |
Pensavo che voi mangiaste solo ciambelle. | Thought you guys just ate doughnuts. |
Pensavo mangiaste umani. | I thought you ate people. |
Ti ricordi ancora cosa mangiaste? | You still remember exactly what you ate? |
"The eels ate." ("Le anguille mangiarono.") | "The eels ate." |
# Si mangiarono i cappelli # # e pure un cuoco di nome Ron! | ♪ They ate their own hats ♪ ♪ And a cook named Ron! |
A quell'orso l'ammazzarono a colpi e gli altri orsi... lo mangiarono giusto qui, in questo posto. | This bear was shot, and drug off and eaten by other bears here, right in this area. |
Andammo alla lezione successiva e li offrimmo ai ragazzi, che li mangiarono. | Went off to whatever class it was next and fed them to the boys, who ate them. |
"Se qualcuno mi aiuterà, lo mangerò vivo!" | "If anybody helps me, I will eat him alive!" |
"Stronzetta, smettila di scrivermi, o ti mangerò". | "Bitch, stop texting me or I will eat you." |
- Grazie, mangerò in camera mia. | Thank you, I will eat in my room. |
Certo, io mangerò di nuovo, vogliono solo il potere di conoscere. | Of course, I will eat again, just want the authority to know. |
Devi dire: "Sì, mangerò l'ananas." | Say, "Yes, I will eat the pineapple." |
"Se fai il film, anche se ti paghiamo quello che vuoi come attore..." "assumero' lo chef di questo ristorante" "e mangerai..." | If you do the picture, even if we pay what you want as an actor I will hire the chef of this restaurant and you will eat, as here, every day." |
- Sono tua madre e mangerai con me. | I'm your mother. You will eat with me. |
Bill, mangerai di nuovo tra un giorno o due, che problema. | Bill, you will eat again in a day or two, what a trouble. |
Dimmi che mangerai l'ananas. | Tell me you will eat the pineapple. |
E mangerai proprio a quell'ora. | Then that is when you will eat. |
"Un fetta è in serbo per colui che la mangerà." | "A slice is kept for the one who will eat it." |
# Che mangerà Ia sposa Ia quinta sera ? | # Who will eat the bride on fifth evening? # |
# Che mangerà Ia sposa Ia settima sera ? | # Who will eat the bride on 7th night? # |
# Che mangerà Ia sposa l'ottava... # | # who will eat the 8th bride... # |
( dalla corriera) # Che mangerà Ia sposa... # | # who will eat the bride... # |
Allora mangeremo io e Bettina. | Then Bettina and I will eat. |
Berremo e mangeremo dopo che avremo soddisfatto altri bisogni. | We will eat and drink after we've satisfied our other needs. |
Berremo il te' e mangeremo i tramezzini e poi ci rimetteremo in marcia. | We will drink the tea and we will eat the sandwiches and then we will drive on. |
D'accordo, ragazze per i prossimi due mesi, mangeremo dormiremo ed evacueremo calcio. | All right, ladies, for the next two months we will eat, sleep and crap soccer. |
Dovete ammirar il mio frutteto, dove, sotto un pergolato, mangeremo una mela ranetta dell'anno passato... innestata da me, e altre cose. | You shall see my orchard, where, in an arbour, we will eat a last year's pippin of my own graffing and so forth |
Comunque, mandero' uno di voi a una conferenza dell'AMA, dove mangerete cibo gratis, alloggerete in un bell'hotel e farete del vostro meglio per non mettere in imbarazzo l'ospedale. | I'm sending one of you to an AMA conference where you will eat free food, stay at a nice hotel, and try not to embarrass this hospital. |
E' un pesce cotto nella soda caustica, e e lo mangerete, senza lamentarvi. | It is a fish cooked in lye, and you will eat it and, uh, not complain. |
Lo mangerete anche se dovessi liquefarlo e nutrirvi con un tubo. | You will eat this if I have to liquify it and feed it to you through a tube. |
Questo ovviamente significa... ..Che vi iscriverete subito a un poligono di tiro... ..Che mangerete maiale ogni settimana... ..Che vedrete "il commissario Rex" ogni sabato... ..E che ogni due anni passerete una vacanza a Mallorca. | Good, that means you will be a member of the association of hunters and rifle club. You will eat pork twice a week. You will watch the TV series "Tatort" every sunday and you will go to Mallorca every second holiday. |
Tutti voi mangerete! | All of ye will eat! |
- Ci mangeranno tutti di sicuro! | Where? It will eat us for sure. |
- Li mangeranno i ragazzi. - Ma certo. | The kids will eat them. |
- No, i pesci li mangeranno. | No. Fish will eat them. |
Beh, la mangeranno i tuoi amici. | Well, maybe your friends will eat it. |
- Se la colpisse me la mangerei. | I would eat it if he could hit it. |
Beh, piccola, se qui ci fosse una torta al coccolato, la mangerei, ma e' dannatamente certo che non voglio farne una. | Well, baby, if there was chocolate cake here I would eat it, but I sure as hell don't want to bake one. |
Beh, se la brodaglia mi aiutasse ad eseguire un'uscita con avvitamento al volteggio, la mangerei mattina, mezzogiorno e sera. | Well, if that cardboard slop can help me land a full twist dismount on vault, I would eat it breakfast, lunch and dinner. |
Giuro che mangerei la verdura se solo fosse frizzante. | I swear I would eat my vegetables if only they were fizzy. |
Gli mangerei il cuore sulla piazza del mercato. | I would eat his heart in the market-place. |
- Ti mangeresti da solo? | You would eat yourself. I wouldn't even question it. |
Ora ti dirò una lista di cibi e tu mi dirai se li mangeresti oppure no. | I'm gonna list food, and you tell me if you would eat that. Mac and cheese. |
Ti mangeresti un mucchio di resti di vampira Beulah Carter? | You would eat a pile of dead vampire Beulah Carter? |
- Neanche un cane se le mangerebbe. | -Not even a dog would eat this. |
Ariq e' un cane che mangerebbe la sua stessa placenta. | Ariq is a dog, that would eat its own afterbirth. |
Chi mangerebbe chi, in una situazione come quella del film "Sopravvissuti". | Who would eat who in alive situation. |
Come minimo, la leccherei - così nessuno la mangerebbe. | At the very least, I would lick her so that no one else would eat her. |
Così rari che la gente mangerebbe il primo che trova! | Yes, and people would eat them, not knowing just how rare. |
Io e Sarah mangeremmo anche solo la salsa per l'insalata. | Sarah and I would eat thousand island dressing all by itself. |
E se voi sapeste come sono stati trattati gli animali che mangiate, li mangereste ancora piu' velocemente, per porre fine alla loro sofferenza, e poi vomitereste. | And if you guys knew how they treated The animals that you are eating, You would eat them even faster |
- I bambini lo mangerebbero vivo. | I feel like the kids would eat him alive. |
- Potendo, mangerebbero i loro padroni. | They would eat their owners if they could. |
Bella, mangerebbero anche un bambino, se fosse immerso nella cioccolata. | Dude, they would eat a baby if you dipped it in chocolate. |
Gli avvocati se lo mangerebbero a colazione. | The lawyers would eat him for lunch. |
Inoltre, l'orso e il lupo si mangerebbero gli altri. | Besides, the bear and the wolf would eat the others up. |
- Ehi, io mangiavo i tuoi pasticci di maiale | - 'Ey, I used to eat your pork pies. |
- No, tranquilla. Anch'io mangiavo cosi. | I used to eat like this all the time. |
Da bambino le mangiavo di continuo. Che mi venga un colpo se qui non ne ho sempre una ciotola piena. | I used to eat them all the time as a kid, and I'll be damned if there hasn't been a full bowl of peanuts here every day since. |
Da bambino mangiavo fiori se avevo fame. | As a kid I used to eat flowers when I was hungry |
E mangiavo tantissimo pesce. - Io amo il pesce. | And I used to eat so much fish, guys, I mean... |
Beh, tu la mangiavi sempre. | Well, you used to eat it all the time. |
Da piccolo mangiavi colla a casa mia. | You used to eat paste at my house. |
Di solito mangiavi con tua madre, no? | You used to eat with your mother, right? |
Mi ricordo che... ogni volta che cercavi di disintossicarti... mangiavi sempre le ciambelle... un sacco di ciambelle. | I remember that... Whenever you were trying to get clean, you... You used to eat crullers... a lot of crullers. |
"People" dice che Mamma Ottogemelli mangiava sempre qui quando veniva in citta', per cui volevo vederlo. | "People" magazine said that the Octomom used to eat here every time she came to town, so I wanted to see it. |
- Una volta Travis ci mangiava con queste... | Travis used to eat out of these. |
Cosa mangiava di solito? | What did she used to eat? |
Di solito, mangiava il gelato mentre gli tagliavano i capelli. | He used to eat ice cream while he got his hair cut. |
- Che ne diresti... se preparassimo qualcosa di simile a cio' che mangiavamo quando eravamo persone normali? | What do you say we make something, I don't know, like we used to eat when we were normal people? |
- Di solito mangiavamo i bagel. | We used to eat bagels. |
- Non mangiavamo mai tutti insieme. | We never used to eat breakfast together. |
- Sai cosa mangiavamo noi, allora? | You know what we used to eat in the day? - What? |
Allora ho pensato di prenderti il ramen, come quello che mangiavamo sempre, ma ora probabilmente mangerai del ramen sofisticato con, che so, i fichi dentro. | And then I was thinking I was gonna get you ramen like we used to eat, but you probably eat, like, fancy ramen now with, like, figs in it. |
# Ma so che ti piaccio # # perche' sono tra le specie conosciuto come sapiens # # i cani mi mangiavano, ma ora mi portano il giornale # # ci vorra' un po' prima che mi allontani da te # | ♪ But you know you're into me ♪ ♪ 'cause I am in the species known as sapien ♪ ♪ dogs used to eat me, but now they bring the paper in ♪ |
Si', ho due zii che mangiavano la placenta dei loro figli appena nati, la friggevano con un po' di burro e miele. | Yeah, I have an aunt and Uncle that used to eat their newborns' placentas, you know, fry 'em up with a little butter and honey. But I'm sorry. |
Tu non ci pensi al fatto che questi mangiavano concime fino a ieri. Adesso sono venuti in casa nostra a fare i signori. | These bums used to eat dirt, now they're in our country demanding rights. |
"Lascia che mangino i cupcake, | "Let them eat cupcake, |
"Perché mi hai invitato a cena se non vuoi che anche gli altri mangino e bevano? | "Why did you invite me to supper if you don't want the others to eat and drink, too? |
- Gli uomini mangino le razioni. | The men may eat their rations. |
- Ma io voglio controllare che mangino. | - But I want to make sure that they eat . |
- Non lasciare che mi mangino, Ma! | Don't let them eat me, Ma! |
"Chissà se sta mangiando come si deve"... | Whether she's eating well. |
Il che, voglio dire, significa che c'erano alte probabilita' che ci mangiasse tutti. | Which, I'd like to point out, means there was a very possible likelihood that it might have eaten us. |
"C'e' qualcuno che vorrebbe essere mangiato?" | "Is there anyone out there who wants to be eaten?" |
"Il bacio dello scandalo" tra Finn e Rachel ha già 20.000 visualizzazioni su YouTube e i commenti sono pieni di battutacce tipo "perché il T-Rex si sta mangiando l'ebrea?" | Finn and Rachel's "The Kiss That Missed" already has 20.000 views on YouTube, and the comments section is just full of pithy banter like "Why is that T Rex eating the Jew?" |
"Lo sai? Ti ho amata fin dal primo momento che ti ho vista preparare un contratto di mutuo mangiando cereali al cacao mentre un bellone con le meches ti sbavava addosso." | "I've loved you since the moment I first saw you, pounding out a lender's agreement, eating Cocoa Puffs while some pretty boy drooled over you." |
"Non ora, Frank, sto mangiando!" | - On it. "Not now, Frank, I'm eating!" |
"Questo lavoro mi sta mangiando vivo." | This job is eating me alive. |
"Gli investigatori hanno trovato un panino mezzo mangiato | "Investigators found a half-eaten sandwich |
"Glielo porto a mia madre, non avra' mangiato". Corsi fuori e quella settimana avevo in prova una 928. | "Well, I'll take that for my mum, 'cause she won't have eaten", ran outside and I had a 928 on test that week. |
"Hai mai mangiato il pesce palla? | "Have you ever eaten blowfish? |
"Ho mangiato, grazie, arrivederci!". E ce ne andammo. | I said: "I've eaten, I thank you, goodbye!" And we left. |