Mancare (to lack) conjugation

Italian
47 examples
This verb can also mean the following: absent, fail, be missing, miss, be

Conjugation of mancare

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
manco
I lack
manchi
you lack
manca
he/she/it lacks
manchiamo
we lack
mancate
you all lack
mancano
they lack
Present perfect tense
ho mancato
I have lacked
hai mancato
you have lacked
ha mancato
he/she/it has lacked
abbiamo mancato
we have lacked
avete mancato
you all have lacked
hanno mancato
they have lacked
Past preterite tense
mancai
I lacked
mancasti
you lacked
mancò
he/she/it lacked
mancammo
we lacked
mancaste
you all lacked
mancarono
they lacked
Future tense
mancherò
I will lack
mancherai
you will lack
mancherà
he/she/it will lack
mancheremo
we will lack
mancherete
you all will lack
mancheranno
they will lack
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
mancherei
I would lack
mancheresti
you would lack
mancherebbe
he/she/it would lack
mancheremmo
we would lack
manchereste
you all would lack
mancherebbero
they would lack
Past impf. tense
mancavo
I used to lack
mancavi
you used to lack
mancava
he/she/it used to lack
mancavamo
we used to lack
mancavate
you all used to lack
mancavano
they used to lack
Past perfect tense
avevo mancato
I had lacked
avevi mancato
you had lacked
aveva mancato
he/she/it had lacked
avevamo mancato
we had lacked
avevate mancato
you all had lacked
avevano mancato
they had lacked
Future perfect tense
avrò mancato
I will have lacked
avrai mancato
you will have lacked
avrà mancato
he/she/it will have lacked
avremo mancato
we will have lacked
avrete mancato
you all will have lacked
avranno mancato
they will have lacked
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
manchi
(if/so that) I lack
manchi
(if/so that) you lack
manchi
(if/so that) he/she/it lack
manchiamo
(if/so that) we lack
manchiate
(if/so that) you all lack
manchino
(if/so that) they lack
Present perf. subjunctive tense
abbia mancato
I have lacked
abbia mancato
you have lacked
abbia mancato
he/she/it has lacked
abbiamo mancato
we have lacked
abbiate mancato
you all have lacked
abbiano mancato
they have lacked
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
manca
lack!
manchi
lack!
manchiamo
let's lack!
mancate
lack!
manchino
lack!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei mancato
I would have lacked
avresti mancato
you would have lacked
avrebbe mancato
he/she/it would have lacked
avremmo mancato
we would have lacked
avreste mancato
you all would have lacked
avrebbero mancato
they would have lacked

Examples of mancare

Example in ItalianTranslation in English
- viene gravemente a mancare. - Ok.Neal's judgment is severely lacking.
20 anni di lavoro e non ti ho fatto mai mancare niente.20 years of work, and I never let you lack anything!
A te sembrera' impiegatizio, potrebbe mancare di un certo sapore... adolescenziale, ma il mio metodo... funziona!It may look like bean-counting to you, it may lack a certain adolescent flair, but my way... Works!
Come spero lei sappia, è la settimana della diversità e ci sono state varie rappresentazioni incluse Mosè e il cespuglio di fuoco per il quale suo figlio ha sentito mancare autenticità.As you hopefully know, it's Diversity Week. There have been several presentations, including "Moses and the Burning Bush" which your son seemed to feel lacked authenticity.
Dunque, sebbene possa mancare un po' di lucentezza, e' nella vecchia ala che avviene la nostra ricerca piu' delicata.Now, while it may lack some luster, the old wing is where our most sensitive research takes place.
"non manco di nulla.I lack nothing.
- Diciamo che manco di pratica.-I lack practice.
- Questo si' che e' pretenzioso. - E poi un anno fa si e' girata verso di me e mi ha detto che sono troppo convenzionale per lei, che manco di immaginazione e di passione.About a year ago, she just turns around and tells me that I'm too conventional for her, that I lack imagination and passion.
Benchè la mia tecnica sia impeccabile i miei colleghi musicisti dicono che manco di anima.I am technically proficient, but according to my fellow performers, I lack soul.
Certo che voi l'ambizione manco sapete cos'e', eh?You people lack for personal growth.
"Ritengo che, malgrado abbia fatto significativi passi avanti nell'ampliare l'uso della sua abilita', le manchi ancora la maturita' emotiva necessaria a realizzare a pieno il suo potenziale."I feel that while significant strides have been made in expanding the use of her ability, she still lacks the emotional maturity required to realize her full potential.
' solo che manchi d'iniziativa.You just lack initiative.
- Badate che non gli manchi nulla.-Be sure that he won't lack anything.
- Non è... tu manchi veramente di immaginazione.You are very much lacking in imagination.
- Temo mi manchi il talento.I fear I lack the talent.
"Chi ha Dio, non manca di nulla"."Whoever has God lacks nothing.
"Gli manca il coraggio sia di fare che di respingere una proposta.""He lacks the courage to propose and also to reject a proposition."
"La felicità compensa in altezza ciò che le manca in lunghezza.""Happiness makes up in height what it lacks in length."
"Sono una persona orribile se l'ho buttata così giù e se le manca la fiducia,""I am an awful person for putting her down and if she lacks confidence,
- Beh, gli manca la bravura di Jordan.- Well, he lacks Jordan's skills. - And?
Al conestabile Rix stazione di polizia di Noingam, al momento manchiamo di fondi per proseguire le ricercheTo Constable Riggs, police station, Nullagine. At present we lack the funds to pursue the missing half-caste girls Molly and Daisy.
Ciò non è mai stato tentato, manchiamo di riferimenti.It having never been tempted, we lack reference.
Sembrerà che manchiamo di gratitudine, Caesar, ma di cosa dovremmo essere grati?If we appear to be lacking in gratitude, Caesar, what have we to be grateful for?
"Mi è mancato il coraggio emotivo di farlo". Ma non tu."I lacked the emotional courage to do it." But not you.
- Ma vi e' mancato il fegato.~ But you lacked the stomach.
A nessuna delle mie figlie è mai mancato l'amore.(Mrs Lisbon) None of my daughters lacked for any love.
A volte sono consapevole che ci sia mancato il fatto di crescere in... in mezzo alle donne.I am conscious, sometimes, that we lacked growing up any, erm... Female society.
All'IAD e' mancato un numero sufficiente di presunzioni che servivano a respingere la sua richiesta, quindi volevano muoversi velocemente per far calmare tutto.For a liar? IAD lacked the sufficient amount of confidence needed to disprove her claim, so they wanted to move quickly to have this go away.
- Il restante uranio arricchito che mancate va a finire sul mercato nero.That 10% of enriched uranium you miss, finds its way to the black market.
E così gli sono mancate le proteine quando più ne aveva bisogno.In this way, he lacked protein when he needed it most.
Fortunatamente voi due avete me a riprendere le fila del vostro lavoro quando mancate l'obiettivo.Luckily, you two have me to pick up the slack when you fall short.
Non penso ti siano mancate le occasioni.It can't be for lack of opportunity.
Questo e' il problema di voi anglosassoni, mancate del talento per la grandezza.That's the problem with you Anglo-Saxons, you lack a talent for grandeur.
"Ma ti mancano i modi materni.""But you lack motherliness."
"mancano le risorse e le nozioni di un ente americano per sferrare un attacco con successo"."'These groups lack the resources and knowledge of the U.S cell to successfully mount an attack.'"
- Anche degli strumenti, perché mancano le bolle di accompagnamento.And the insruments for lack of papers.
- Chiaramente, mancano di esperienza e coordinazione.However, the people lack experience.
- Dico solo... che alle donne mancano le capacita' necessarie per essere killer professioniste.I'm saying women lack the necessary skills to be a professional killer.
Chi ci mancò di rispetto, come Di Cristina, è stato punito. Ma Bontade e Inzerillo: Altra cosa!Those who lacked respect, like Di Cristina and Calderone, aren't around to talk, but Bontade and Inzerillo are a race apart.
Non mai l'altar tremendo di vittime mancò.Our great altar has never lacked for victims.
Quanto mi mancò la mia, quando scappò!Know what I lacked most when mine left?
Anche cose che prima ti piaceva fare. Che ti manchino le energie...Things you used to enjoy, uh, lacking energy.
Credo che i sociopatici manchino completamente della capacita' di rimorso.I believe sociopaths completely lack the capacity for remorse.
E' come in chiesa, qui! Benche' manchino le pie fedeli.It's like a church in here though it lacks even pious women.
Mi daranno terreni e titoli, tutte le cose che tuo padre pensa mi manchino.I'll be given land and title, all the things your father thinks I lack.
Nonostante ai sociopatici manchino vere emozioni umane... Sono estremamente bravi a fingerle.Although sociopaths lack a real human emotion, they are damn clever at mimicking them.
A nessuno piace la legge marziale... ma, mancando di tutori della legge locali credibili...No one likes martial law, but lacking any credible local law enforcement...

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Other Italian verbs with the meaning similar to 'lack':

None found.
Learning languages?