Come ti puo' lacerare e poi come ti rimette in piedi. | How it rips you apart and then puts you together. |
E in circuito e' in grado di lacerare il tessuto dello spazio-tempo. | And on a track, it can rip a hole through time. |
E' il lacerare e lo strappare. | It's the ripping and the tearing. |
L'ultima volta l'ha riacciuffato il Comandante Garofano e il Gran Consiglio gli ha fatto lacerare le orecchie ... e gli ha ordinato di mettersi in mostra ad ogni turno di pascolo, perchè serva da esempio a tutti quanti. | Captain Campion caught him this time. His ears were ripped and he is to show himself... at every morning and evening silflay as an example to the others. |
Con il tempo, questo accumulo di idrogeno puo' in effetti indurre una fusione spontanea, rilasciando un'enorme quantita' di energia, che laceri parte della superficie di quella stella. | Over time, as that hydrogen gas builds up, it can actually induce spontaneous fusion, releasing a massive amount of energy, which rips apart part of the surface of that star. |
- Il sasso lacera la carta. | Rock rips through paper. |
C'è solo caos, violenza e un male casuale e imprevedibile che appare dal nulla e ti lacera a brandelli. | There's just chaosand violence and random, unpredictable evilthat comes out of nowhere and rips you to shreds. |
Il cervello si gonfia cosi' in fretta che lacera i vasi sanguigni e nel cranio si forma un'emorragia mortale. | The brain puffs up so fast it rips the blood vessels and you bleed to death inside your skull. |
Aveva le vene talmente lacerate che era impossibile fargli le flebo. | His veins were torn, so it was impossible to set up the drip. |
E queste lingue di cuoio... strappano la pelle dalla schiena... e poi lacerano piu' a fondo, nel tessuto sottocutaneo, producendo fiotti di sangue arterioso. | And these thongs of leather, they first rip the skin of the back... and then they cut deeper into the subcutaneous tissues, producing spurts of arterial bleeding. |
Amalia lesse la lettera, la lacerò e gettò i pezzi in faccia al messaggero che attendeva una risposta. | Amalia read the letter ripped it and threw it to the messenger's face. |
Catarro da nicotina le sta lacerando la gola. | Nicotine phlegm is ripping her throat. |
E' il Varco, il tempo e lo spazio si stanno lacerando. L'intera citta' scomparira'. | Time and space are ripping apart, the whole city's gonna disappear! |
E' il Varco, il tempo e lo spazio si stanno lacerando. | It's the rift. Time and space are ripping apart. |
Ho sentito mentre lacerava la carne, non la tagliava soltanto, la stava lacerando, Catherine. | I heard flesh ripping, not just being severed, but ripped apart, Catherine. |
Il tempo e lo spazio si stanno lacerando. | Time and space are ripping apart. |
- Ok, ha lacerato l'intestino cieco. | Okay, you ripped the cecum wide open. |
Aveva anche un altro foro corrispondente che gli aveva lacerato la schiena e squarciato lo stomaco. | He also had a matching hole that, uh, ripped through his back and tore his stomach apart. |
C'è un foro che ti ha lacerato. | There's a hole ripped through you. |
Ci si potrebbe vedere un istinto malsano ma qual è il bambino che non ha mai lacerato una bambola | Such children may be suspected of having vicious instincts, but show me the child who never ripped a doll open. - What was her name? |
Guardati, lacerato come carta igienica. | Look at that - ripped off like toilet paper. |