Invitare (to invite) conjugation

Italian
107 examples

Conjugation of eiti

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
invito
I invite
inviti
you invite
invita
he/she/it invites
invitiamo
we invite
invitate
you all invite
invitano
they invite
Present perfect tense
ho invitato
I have invited
hai invitato
you have invited
ha invitato
he/she/it has invited
abbiamo invitato
we have invited
avete invitato
you all have invited
hanno invitato
they have invited
Past preterite tense
invitai
I invited
invitasti
you invited
invitò
he/she/it invited
invitammo
we invited
invitaste
you all invited
invitarono
they invited
Future tense
inviterò
I will invite
inviterai
you will invite
inviterà
he/she/it will invite
inviteremo
we will invite
inviterete
you all will invite
inviteranno
they will invite
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
inviterei
I would invite
inviteresti
you would invite
inviterebbe
he/she/it would invite
inviteremmo
we would invite
invitereste
you all would invite
inviterebbero
they would invite
Past impf. tense
invitavo
I used to invite
invitavi
you used to invite
invitava
he/she/it used to invite
invitavamo
we used to invite
invitavate
you all used to invite
invitavano
they used to invite
Past perfect tense
avevo invitato
I had invited
avevi invitato
you had invited
aveva invitato
he/she/it had invited
avevamo invitato
we had invited
avevate invitato
you all had invited
avevano invitato
they had invited
Future perfect tense
avrò invitato
I will have invited
avrai invitato
you will have invited
avrà invitato
he/she/it will have invited
avremo invitato
we will have invited
avrete invitato
you all will have invited
avranno invitato
they will have invited
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
inviti
(if/so that) I invite
inviti
(if/so that) you invite
inviti
(if/so that) he/she/it invite
invitiamo
(if/so that) we invite
invitiate
(if/so that) you all invite
invitino
(if/so that) they invite
Present perf. subjunctive tense
abbia invitato
I have invited
abbia invitato
you have invited
abbia invitato
he/she/it has invited
abbiamo invitato
we have invited
abbiate invitato
you all have invited
abbiano invitato
they have invited
Imperative mood
-
invita
invite!
inviti
invite!
invitiamo
let's invite!
invitate
invite!
invitino
invite!
Conditional perfect tense
avrei invitato
I would have invited
avresti invitato
you would have invited
avrebbe invitato
he/she/it would have invited
avremmo invitato
we would have invited
avreste invitato
you all would have invited
avrebbero invitato
they would have invited

Examples of invitare

Example in ItalianTranslation in English
"Appena si resero conto che il primo aereo della storia era pronto "a decollare, i fratelli Wright decisero di invitare "tutti i loro amici per assistere a quel grande evento..."When the first aeroplane was ready "they invited all of their friends "to witness this event
"Come organizziamo il pranzo?" "Non dovremmo invitare mio padre?""How shall we arrange the dinner party, and shouldn't we invite my father?"
"una delle funzioni della libertà di parola è di invitare alla discussione."a function of free speech under our system is to invite dispute.
- A dire la verità, no, ma sei stata grande a invitare al tuo matrimonio l'uomo, che ha tentato di ucciderti.No, actually, but it's big of you to invite your attempted murderer to your wedding.
- Allora non lo voglio invitare da noi.- Then you'd better not invite him here.
"Cordialmente La invito al mio tè.""You are cordially invited to attend my tea party."
"Elizabeth Haverford vi invita"... Beh, al momento l'invito recita cosi', ma idealmente sara'..."Elizabeth Haverford invites you"... well, that's how the announcement reads as of now, but, ideally, it would read.
"Innalzando il calice, invito la lunaRaising the cup, I invite the moon.
"Signorina, la invito a passare la serata nel bagagliaio di un'automobile""Miss, I invite you to pass the evening in the boot of a car"
"Vorrei spedirti un invito alle nozze, Maurice.I'd like to send you a wedding invite, Maurice.
(Miguel) Senti... mia moglie vuole che ti inviti a cena da noi domani sera.Listen, my wife wanted me to invite you for dinner tomorrow. We wanna say thanks, you know.
- "Inaugurazione tranquilla"? E cioe'? - Quando inviti qualche amico e familiare in un ristorante per lavorare sui dettagli prima di aprire al pubblico.When you invite a few friends and family to a restaurant to work out the kinks before you go wide.
- Allora perche' non inviti me?Well, why didn't you invite me?
- Basta che mi inviti a cena.- Just invite me to dinner, okay?
- Cecil, non inviti la tua ospite a entrare?Cecil, are you not going to invite your guest in?
"Di ritorno dall'Europa, dalla Francia e da Bahia... dove si rimetteva da una batosta, di cui sospetta l'autore, il gigante Venceslau Pietro Pietra invita il signor Macunaima, solo... alla fagiolata festosa per le nozze di sua figlia."Back from Europe, France and Bahia... where he has been to recover from a beating... whose author he believes to know... the giant Wenceslau Pietro Pietra invites Mr. Macunaima... to a banquet for the marriage of his daughter. "
"E lui invita la ragazza a cena.""And he invites the girl to dinner."
"Elizabeth Haverford vi invita"... Beh, al momento l'invito recita cosi', ma idealmente sara'..."Elizabeth Haverford invites you"... well, that's how the announcement reads as of now, but, ideally, it would read.
"Il Comitato atto ad Organizzare le Feste vi invita ad una festa "Margarita-Karaoke" di Natale.""The Committee to Plan Parties invites you to a Margarita-Karaoke Christmas."
"L'alata parola del Re invita gli Italiani alla benefica concordia."The King invites all Italians to the United Benefit Gala.
"Considerata a livello internazionale come la migliore rassegna di notizie... noi sponsor vi invitiamo all'ascolto di..."Considered internationally as the greatest recorders of the news today we, the sponsors, invite you to listen to... "
"E invitiamo la povera disgraziata che ha subito tale...""And we invite the poor wretch who was subjected to such..."
"Non invitiamo Tara alla festa..."Don't invite Tara to the party.
"Non invitiamo le ragazze che conosciamo gia'."Let's not invite the girls we know.
"Oh, non invitiamo quella puzzolente vecchia fata" probabilmente dissero!"OhÉ Let's not invite this stinking old fairy," they probably said!
"Le Signorie Vostre sono cordialmente invitate a presenziare al party ufficiale di apertura,"You and a guest have been cordially invited
"Solo lei e altre quattro persone, sono state invitate al raduno che sto organizzando."Only you and four others have been invited to the gathering I'm organizing."
- Aspetta, Madison ci ha invitate?Madison invited us?
- Ci hanno invitate.Um, we were invited.
- Kepner vi ha invitate al matrimonio? - No.- Did Kepner invite you to her wedding?
"André e Anita invitano... alla cerimonia..." Cerimonia?" André and Anita invite you to their wedding..."
"David Fisher e Benjamin Cooper invitano tutti alla loro festa di Natale.""David Fisher and Benjamin Cooper invite you to a holiday open house. "
"I Maestri della Moda invitano cordialmente lei e un ospite al nostro gala:"The Masters of Fashion cordially invites you and a guest to our gala. 'After Party on the Sea.'
"La signora Elizabeth Haverford e lo stimato Norbert Morehouse vi invitano ad unirsi a loro al ricevimento a casa Morehouse per raccogliere fondi a supporto del ventesimo reggimento di colore del grande esercito repubblicano.""Mrs. Elizabeth Haverford "and the esteemed Norbert Morehouse "invite you to join them
"MackelBrothers in Florida vi invitano per la grande fuga.Florida's Mackel Brothers invite you to join the great escape.
Ad uno dei primi appuntamenti ti invitai a vedere Footloose in dvd, ricordi?Do you remember when we first started dating and I invited you over to watch "Footloose" on DVD? Yes.
All'inizio dovevamo essere io e Sam, ma Sam fini' per invitare Josh, cosi' io invitai Jenny...It was supposed to be me and Sam. Sam wound up inviting Josh, so I invited Jenny...
Cosi', invitai Sammy e gli altri bambini della classe di Peter a fare arti e mestieri tutto il giorno fino a quando non fecero la pace.So, I invited Sammy and all the kids in Peter's class to do arts and crafts all day until everyone made up.
Così Io invitai da me nel Nuovo Messico per riposarsi un po'.I invited him up to my place in New Mexico for a rest.
Così la invitai a mangiare con noi. Sai che all'epoca sembravi veramente una scema? Ti piace così tanto Il duk-bok-ki?So I invited her to eat with us You know you looked really silly then?
Don Giovanni a cenar teco M'invitasti e son venuto!Don Giovanni, to dine with you, you invited me and I have come.
Nemmeno me la ricordo l'ultima volta che mi invitasti a casa tua per un caffè.I can't remember the Iast time you invited me for a cup of coffee.
O quando avevi 9 anni e Rosemary Clark perse sua madre... tu la invitasti a vivere da noi.And when you were nine and Rosemary Clark lost her mother? You invited her to come live with us.
Stavi proprio su quella soglia... e mi invitasti alla tua festa di fidanzamento.You stood right in that doorway and you invited me to your engagement party.
Tu m'avevi detto che stavano insieme, quando mi invitasti al Capo.And you told me they were together when he invited me to the Cape.
- Credo sia stato in quarta elementare - lei mi invitò lì - alla fine del trimestreI think it was in Grade 4 she invited me over at the end of term.
- Il Dr. Esselstyn mi invitò ad una sua conferenza in Arizona. -Dr. Esselstyn saw that, and he invited me to come to a conference he was organizing in Arizona.
Altri testimoni riferiranno della sua bizzarria, quando invitò grandi personalità della musica a casa sua per poi cacciarli su due piedi.We have others who will tell of his unusual behavior... when he invited the great leaders of the musical world to his home... and then proceeded to forcibly eject them.
Banksy invitò Thierry in Inghilterra.Banksy invited Thierry to England.
Bussando la svegliai. Era di buon umore, e mi invitò a restare per colazione.My knocking woke her up, but she was all smiles and invited me in for breakfast.
Facemmo due esperimenti per dimostrare delle funzioni di sicurezza che ha quel reattore e che altri non anno e invitammo persone di tutto il mondo a essere testimoni della cosa.We did two experiments to demonstrate some unique safety features that that reactor has, that others don't have. and invited people from all over the world to come and witness it;
Portammo dei monitor e poi invitammo un sacco di nostri amici.We brought monitors in, and we invited a bunch of our friends down.
Si ricorda quando la invitammo al nostro matrimonio?You remember when we invited you to our wedding?
Un giorno la invitammo a un barbecue e lei disse che non poteva venire perche' poteva darsi che il suo Andresito chiamasse.-Yeah, I know. We invited her to a barbecue and she said she couldn't come... because there was a chance her Andresito might call.
Vado a giocare a carte domani sera vi sarei molto grato se invitaste Lord Loxley a nome mio.I'm attending a card game tomorrow night and I'd be very grateful if you invited Lord Loxley on my behalf.
Alcuni ragazzi della caserma mi invitarono al bar.A bunch of guys from the barracks invited me out to a bar.
Ci invitarono a pranzo, appena la settimana prima."He invited us to lunch, just the week before."
Ci invitarono tutti a salire e a ballare con loro.They invited everybody up on stage to dance with them.
Dopo averli incontrati un paio di volte, ci invitarono a una festa a casa loro.After we had met them a couple of times, they invited us to a party at their house.
E i bambini, cosi' si convinsero... e lo invitarono a cantare le canzoni con loro.And the children were so convinced that they invited him to sing their songs with them.
Non appena avrò un'auto, ti inviterò allo stesso modo.When you have a car, I will invite both meetings.
Li inviterai a negoziare. Entro pochi giorni, ma sempre tenendo conto della loro disponibilità.You will invite them to negotiate, within days, but at their own convenience.
Ma mi inviterai al tuo "matrimonio".But you will invite me to your "wedding."
"Seguendo un suggerimento della stessa Sarah Bernhardt il nostro illustre Imperatore inviterà un detective inglese a venire in Brasile e svelare il mistero del furto di un prezioso e famoso violino Stradivari che appartiene a Dalia Maria Luiza Catarina de Albuquerque.following a suggestion by Sarah Bernhardt herself, our esteemed emperor will invite an english detective... to come and unravel the mystery of the theft... of the famous Stradivarius violin... beIonging to DaIia Maria Luiza Catarina de albuquerque.
"Spero che ci inviterà ancora.""I hope you will invite us again."
Mi ha detto che ti inviterà.He told me he will invite you.
Se ho fortuna, la mia controparte maschile, un lardoso barile o uno col labbro leporino, mi inviterà a bere un caffè. Faremo finta di essere innamorati e ci legheremo a vita perché abbiamo disperatamente paura di invecchiare da soli.0r, if I'm lucky, my male counterpart... an obese man or a guy with a harelip, will invite me to coffee... and we'll pretend to love each other and tighten up... because we're so desperately afraid of growing old alone.
Appena avremo messo al sicuro la stanza, ti inviteremo a vedere.As soon as we clear the room, we will invite you to look.
La settimana prossima Philippe e io t'inviteremo a cena, - con Arlette, naturalmente.Next week Philippe and I will invite you to dinner with Arlette, of course.
Magari vi inviteremo a unirvi a noi e vivere da reali, qui nel nostro meraviglioso villaggio.And maybe we will invite you to join us and live like royalty here in our lovely village.
Quando sarete guarito, inviteremo i fratelli Chiaramantesi per una cena di pace.When you are healed, we will invite the brothers Chiaramantesi for a dinner of peace.
Con il caldo che fa! Spero mi inviterete!I will invite When changing?
Sono il vostro nuovo vicino mi inviterete a cena, no?I'm your new neighbour Obviously you will invite us to show your hospitality... won't you?
Magari Jerry e Carmen ci inviteranno a cena, una sera.... Really? ... Mm-hmm. Well, maybe Jerry and Carmen will invite us over for dinner one night.
Poi i Democratici li inviteranno ai dibattimenti di Capitol Hill.And next, the Democrats will invite them up to hearings on the Hill.
Beh, se organizzassi una festa, ti inviterei... mi hai davvero ferito.Now, if I threw a party, I would invite you, and that's what hurts my feelings.
Beh, vi inviterei a casa mia, ma l'unica cosa usata nella mia cucina e' il microonde.Well, I would invite you to my house, but the only thing that gets any use in my kitchen is the microwave.
Comunque, ti inviterei a restare, ma... viene a trovarmi un'amica.Anyway, I would invite you to stay, but I have a lady friend coming over.
Fossi in te mi inviterei a entrare, Elena.I would invite me in, Elena.
La inviterei qui, ma so che non e' quello che vuole.I would invite her here but I know that it's not what she wants.
Se lei fosse un amico migliore, forse la gente la inviterebbe piu' spesso ad uscire.If you were a better friend, maybe people would invite you out more often.
Un vero sensitivo di livello mondiale inviterebbe degli agenti di polizia sul palco, per arrestare il killer, non appena venisse smascherato.A truly world-class psychic would invite police officials up on the stage to make an arrest once the killer has been unmasked.
- La inviteremmo ad unirsi a noi, ma la differenza di classe sociale è tale da renderlo impossibile.- We would invite you to join us, but the difference in social rank and wealth, it makes it silly.
Andrei avanti, ma vi siete fatti un'idea. Nessuno che invitereste a casa per il te'.I would go on, but you get the picture-- there's no one here you would invite to high tea.
Voi invitereste a Roma dei pagani?You would invite heathens to Rome?
Delilah ci ha invitati al suo matrimonio per lo stesso motivo per cui mi invitava a tutte le sue feste: per umiliarmi.Delilah only invited us to her wedding for the same reason she used to invite me to all her parties. Just to humiliate me.
Mi invitava tutte le settimane per l'arrosto della domenica.She used to invite me over for Sunday roast every weekend.
Sai, Al di solito invitava me a queste cose.You know, Al used to invite me to that sort of thing.
Spesso mi invitava a seguirlo nei suoi faticosi tentativi di allacciare nuovi contatti.He used to invite me along on some of his endeavors, to meet his contacts.
La invitavamo sempre ai compleanni dei nostri figli.We used to invite her to all the kids' birthday parties.
- Sì, basta che non invitiate la Ferguson.Yeah, as long as Ferguson's not invited.
Spero tu abbia il suo numero e che mi invitiate al matrimonio.Hope you got her number. Hope you invite me to the wedding.
"Come fare perche' non ti ri-invitino"."how not to get invited back."
A meno che i suoi genitori non la invitino al funerale.Not unless his parents invite you to the funeral.
Dobbiamo fare in modo che ci invitino di nuovo.We got to get ourselves invited back in.
Grazie, ma non siamo tipi da volare a fare l'amore con sconosciuti che ci invitino in graziose cittadine spagnole.Well, thank you, but we do not fly off to make love with whoever invites us to charming little Spanish towns.
Hai trovato il modo di far sì che le pecore invitino il lupo a cena.You found a way to make the sheep invite the wolves to dinner.
- Beh... - Ma lei mi sta invitando, giusto?- But you're inviting me, right?
- L'ha gia' rovinata invitando te.She already ruined it by inviting you.
- Lo stai invitando ad entrare?You're inviting him in?
- Mi stai invitando a casa tua come ospite e non per uccidere un ragno o spaventare un coyote?You're inviting me to your house as a guest and not to kill a spider or scare a coyote?
- Mi stai invitando a casa tua?- You're inviting me to your house?
"..ma stamattina sono stato invitato a colazione dalla famiglia di Pia.""...but this morning I was invited for breakfast at Pia's place.
"Caro Rallo, sei cordialmente invitato a partecipare al raduno per il tuo secondo anniversario del diploma d'asilo"."Dear Rallo, you are cordially invited "to attend the two-year reunion of your day care graduation."
"Diane era partita per l'Inghilterra, così avevo invitato degli amici per fare un po' di festa."Diane had left to go to England, so I'd invited some friends to add a little excitement
"Ecco perchè mi hai invitato al Palazzo del Cielo.That's why you invited me to the Heaven Palace.
"Ho invitato qualche amico per un caffè e una torta"."I invited some friends for coffee and cake"

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

intravenire
happen
invasare
pot
invelenire
embitter
inventariare
make an inventory
inverniciare
do
inviscidire
become slimy
invitarsi
invite
inzotichire
become uncouth
irraggiare
irradiate
irrompere
burst

Other Italian verbs with the meaning similar to 'invite':

None found.
Learning languages?