- Abbiamo le prove che suo padre pago' il medico legale per insabbiare il fatto che Lana era stata assassinata. | We have evidence your father paid off the medical examiner to cover up the fact that Lana was murdered. |
- Cosa cercava di insabbiare il demone? - Non lo so. | - what was the demon trying to cover up? |
- E' ridicolo! Se Cyrus Beene avesse voluto insabbiare un omicidio, sarebbe venuto da me. | If Cyrus Beene needed to cover up a murder, he'd come to me. |
- Io penso... che il modo migliore per insabbiare il fatto che tu abbia tentato di rubarle il ragazzo sia quello di trovartene uno tutto per te. | I think that the best way to cover up the fact that you tried to steal her boyfriend is to get one of your own. |
- Perche' per quanto possa provarci, Dani, il governo non puo' insabbiare tutto. | Because try as they might, Dani, the government cannot cover up everything. |
- Come hai detto? Mike... - ho insabbiato un'esecuzione. | Mike, I covered up an execution. |
- Sai, i crimini Fae che voialtri avete insabbiato. | You know, fae crimes that you guys have covered up. |
- Un ex dipendente Liberty Rail dice che hanno insabbiato la vera causa dell'incidente. | What? A man who used to work at Liberty Rail says the real cause of the crash was covered up. |
Allora, la Vanden non solo sapeva che l'Aprox era pericoloso, ma ha anche insabbiato i decessi di due adolescenti in India? | So, Vanden not only knew Aprox was dangerous, but they actually covered up the deaths of two teenage girls in India? |
Altrimenti uno dei tuoi compagni della foresta avrebbe potuto farlo per te, cosi' come avete insabbiato la morte di Daniel. | And if not you, I'm sure one of your band of merry men could have taken care of it, much like you all covered up Daniel's death. |
Mi sparate e poi insabbiate tutto quanto. | You shoot me and then you cover up the whole thing. |
Domani mattina, quando le esercitazioni della NATO saranno finite, le nostre forze speciali insabbieranno l'incidente usando lo stesso metodo adottato per Chernobyl. | Tomorrow morning when the NATO exercises are over, our special forces will cover up the incident... using the Chernobyl template. |
- Ho parlato con la moglie di Diggle, Lyla, ha detto che Eiling è scomparso da tre mesi... - e l'ARGUS sta insabbiando la cosa. | I spoke with Diggle's wife, Lyla, and she said Eiling's been missing for the past three months and Argus is covering up for it. |
Descrivo in modo dettagliato tutte le ricerche che la mia compagnia, la Hoxton-Moss Pharmaceuticals, sta insabbiando, su un farmaco per il colesterolo che vogliono commercializzare. | It detailed all of the research that my company, Hoxton-Moss Pharmaceuticals, has been covering up about a cholesterol drug that they're bringing to the market. |
Gia', sta insabbiando qualcosa di grosso. | Yeah, she's covering up something big. |
La mia ragazza sta sprecando la sua vita a cercare di scoprire cosa state insabbiando. | My girlfriend is wasting her life trying to find out what you're covering up. |
Ora i teorici della cospirazione crederanno che stiamo insabbiando l'omicidio. E sara' ancora peggio dopo che l'avro' detto a Sportelli. | This is really gonna give the conspiracy theorists a reason to believe we're covering up a murder. |