Get an Italian Tutor
to cage
# Come puoi ingabbiare i pensieri di qualcuno? #
How do you cage someone's thoughts?
Come riuscirai a ingabbiare un uragano?
Nah-uh, how you gonna cage a hurricane?
Nessuno riuscira' piu' ad ingabbiare questo uccellino.
No one is going to cage this bird again.
Non mi si puo' ingabbiare, Sue.
I can't be caged in, sue.
Possono metterci in gabbia, ma non possono ingabbiare il nostro onore!
They can put us in cages, but they can't cage our honour!
Cos'e' successo a quei festaioli che mi portavano ai rave ed io indossavo un top ed infilavo banconote nel costume di un ballerino ingabbiato?
What happened to the party people who took me to a rave, and I got to wear a tube top, and I stuffed cash in a caged go-go boy's speedo?
Credo che valga la pena conoscere la domatrice che ha ingabbiato Cullen Bohannon.
Well, I suppose it's worth meetin' the lion tamer done caged Cullen Bohannon.
Ma vederti qui, ingabbiato...
But to see you here, caged!
Mi hanno ingabbiato per le mie idee politiche.
I've been caged for my political views.
Rinchiudetela, il mio uccello ingabbiato!
Put it on, my caged bird!
Ricordi quel tipo che teneva donne ingabbiate in cantina?
Remember that guy who caged women in his basement?
Saremo persino piu' vicine una volta che non saremo ingabbiate insieme.
We'll probably be even closer once we're not actually caged in together.
Sono domate, ingabbiate.
They're tamed and caged.
Le Manson ingabbiano Maven.
The Mansons play Maven in the middle of a patented cage move.
Ti ingabbiano.
They cage you in.