- E' un polpo, non hanno uno scheletro quindi possono infilarsi ovunque. | It's an octopus. They don't have skeletons, so they can squeeze into anything. |
Aveva l'abitudine di infilarsi in camera mia e strisciava nel mio letto quando mi ero addormentato. | She used to sneak down into my room and crawl into my bed after I fell asleep. |
Basta infilarsi una banconota da un dollaro in bocca e la conversazione parte da sola! | You just stick a dollar bill in your mouth, and the conversation starts itself. |
Cercano solo di infilarsi nelle mie mutande alle sue spalle. | No? All they're trying to do is get into my knickers behind his back. |
E allora l'ho vista infilarsi un libro nei pantaloni. | So l saw you put that book down your trousers. |
Arrivo alla macchina, la apro, mi infilo dentro, chiudo lo sportello, e cosa succede? | And then I get to my car, try to get the door open, get inside, slam the door and what happens? |
Ehi, piccioncini, non vi dispiace se mi infilo qui vero? | Hey, you two lovebirds don't mind if I squeeze in here, do ya? |
Non so che fare, mi infilo le palle tra le gambe. | I don't know what- Like, i'll tuck my balls Between my legs. |
Bobby, vai a nasconderti in cucina prima che ti infili un fungo giapponese nel culo? | Bobby, why don't you go back to hiding in your kitchen before I shove a shiitake mushroom up your ass? - Hm, really? |
Cosa vuoi, che... ti infili la scarpetta, Cenerentola? | What, do you want me to put your shoe on for you, Cinderella? |
E irrazionale, e non mi interessa piu' cosa mi succede. Quindi, prima che ti infili una pallottola nel cervello, dimmi... dov'e' Joe? Come sta il piccolo Joey? | I'm crazy and irrational, and I don't care what happens to me anymore, so before I put a bullet in your brain, tell me, where is Joe? |
Facciamo così, aspetta che lei esca per pranzo, ti infili dentro, e li fai firmare prima di darglielo, poi l'ufficio sistemerà il proprio errore. | Okay, so what you do is, you wait for her to go off on her lunch, then you nip back in, get them to sign for it before you hand it over, then dispatch can sort out their own mess. |
Hai voglia che ti guardi mentre ti infili il "salvagente". | Youwantme to watch you slip on your condom. |
Come si infila 'sto coso? | Uh, which way does this thing go in? |
Jack si infila sempre da tutte le parti, vero? | Jack gets into everything, doesn't he? |
Sa, solo perche' lei si infila le dita in gola, non significa che siamo tutti incasinati come lei. | You know, just because you stick your fingers down your throat doesn't mean the rest of us are screwed up. |
Si prende una patata, e si infila nello scappamento. | It doesn't cause any damage, but the car won't start. |
Cara, preferisco farmi un bel bagno e poi ci infiliamo nel letto, al calduccio. | Darling, listen, why don't I have a nice bath? And afterwards, we have our lovely, warm bed. |
Chi arriva per primo apre entrambe le porte e ci infiliamo dentro più veloci che possiamo, Ok? | Whoever gets there first, open up both doors, and we'll all pile in as fast as we can, okay? |
I bambini sono a scuola, che ne dici se torniamo a casa e ci infiliamo a letto a guardare un film? | What do you say we go home and curl up in bed and watch a movie? |
Non ci infiliamo di nascosto. | We don't sneak. |
Non molto. Con quest'angolo di picchiata ci infiliamo diretti in una tempesta. | I don't know, but we gotta talk to somebody who does. |
Cioe', la cosa piu' pazza che qualcuno di noi ha fatto ultimamente e' stata quando tu eri in bagno e Ralph si e' infilato quella trombetta nel sedere. | I mean, the craziest thing any of us has done lately was when you were in the bathroom and Ralph stuck that kazoo down his crack. |
Comunque, quando ci siamo stancati dello snowboard sono tornato alla baita e mi sono infilato nella Jacuzzi. | Anyway, after we get done snowboarding, I go back to the lodge and get in the Jacuzzi. |
Ho infilato il mio cellulare nel suo zaino. | I wedged my phone in his backpack. Nicely done. |
Non prima di averlo infilato su per il tuo culo merdoso. | That's before I'm done shoving it... up your dirt hole. |
Skip, ti ho infilato personalmente quasi 100 milioni di dollari in tasca, per non parlare di cosa ho fatto per l'azienda. | Skip, I have personally put about $100 million in your pocket, let alone what I've done for your company. |
Gli americani si infilano sempre in fatti che non li riguardano. | The American Indian walks into something that doesn't concern him. |
I filamenti si infilano sui reticoli creando tanti piccoli cortocircuiti, che, quando raggiungono il nucleo, portano alla fusione del nocciolo. | Those filaments slide into the grid, create mini electrical fires, work their way back to the core, cause meltdowns. |
Larissa ha... un duplex. Quindi si infilano sempre le persone piu' assurde. | Um, Larissa has, um, a party line, so the most random people are always hopping on. |
Non voglio più indossare il modello bikini. Mi si infilano sempre tra le chiappe. | I don't wanna wear the bikinis anymore. |
Una volta ogni morte di papa, qualche ragazzo o dei vagabondi si infilano attraverso le finestre per una comoda dormita. | Every once in a blue moon, a college kid or drifter will sneak in through the window for a good night's sleep. |
Non volevo che mi lasciassero solo... cosi' mi infilai sul sedile posteriore... e mi nascosi sotto una coperta. | I didn't want them to go without me, so I snuck into the backseat and hid under a blanket. |
- Non voglio che mi infili dentro la macchina. | I don't want the camera inside me. |
Basta che non mi infili di nuovo nel tuo inguine. | Just don't stick me in your crotch again. |
No, no, no. Nel sedere non mi infili niente. | I do not go the butt way. |
Non serve che mia moglie mi infili una mano nel culo e mi faccia parlare. | I don't need my wife to stick her hand up my ass and make my mouth move. |
Perche' non mi infili una scopa su per il culo, e ti pulisco il pavimento. | Why don't you shove the broom up my ass, and I'll sweep the floor. |
Non penso che Colin Firth si infili in mezzo a risse senza senso. | I don't think colin firth gets into pointless fisticuffs. |
Vedi, Mike, non mi piace che mi si infilino i marshmallow in bocca. | The truth is, Mike, I just don't like people putting marshmallows in my mouth. |
Adesso infilati questi nei pantaloni. | Now shove these down your pants. |
Come fanno quattro dell'1 percento a venir uccisi a colpi di pistola e infilati nel retro di un SUV? | How do four 1%-ers end up shot to pieces and stuffed in the back of an S.U.V.? |
Con te c'è una pila di piccoli perché, infilati uno dentro l'altro come bamboline. | With you, it's little "why" dolls stacked up inside bigger "why" dolls. |
Credo che i denti scheggiati suggeriscano che un tubo o un imbuto gli siano stati infilati in gola a forza. | - no signs of defensive wounds. - I'd posit that the chipped teeth suggest that a tube or funnel was forced down the victim's throat. |
Ehi, Marshall, gia' che siamo qui, potresti benissimo andar giu' all'obitorio e infilati in un cassetto, perche' un matrimonio e' esattamente cosi'. | Hey, Marshall, while we're here, you may as well go down to the morgue and climb into a drawer, 'cause that's what marriage is like. |