Non posso continuare a dire al sindaco che c'è una fuga di gas, comincia a insospettirsi e infiammarsi... non intendo che va a fuoco, ma manderà in fumo il mio posto di lavoro. | I can't keep telling the Mayor there's a gas leak... he's getting suspicious and fiery ... I don't mean full of flames, he's going to fire my ass. |
I vasi sanguigni si infiammano e impediscono ai reni di far bene il loro lavoro, il che causa gonfiore e dolore articolare. | Your blood vessels get inflamed and make your kidneys less able to do their job, which causes swelling and joint pain. |
Senti, storpio, non vogliamo che questa cosa si infiammi esattamente come te, ma se non e' la tua banda, indicaci la macchina e l'autista. | Listen, stumpy, we don't want this to jump off any more than you do, but if it wasn't your crew, just point us to the car and the driver, huh? |
Gli uomini, invece di avere rapporti con le donne, si sono infiammati di passione gli uni per gli altri. Uomini con uomini commettono azioni turpi, e ricevono cosi' in loro stessi il giusto castigo per questo traviamento." | '"Men abandoned the natural use of women and burned in their desire towards one another, men with men committing indecent acts and receiving in their own persons the due penalty for their error."' |
Lacrime gli colavano giù per il viso, dagli occhi vispi e infiammati | Tears ran down his face from his smarting, burning eyes. |
Sarcoidosi, potrebbero essersi infiammati con la cura. | Sarcoidosis could be inflamed by the treatment. |
un mix perfetto per i tendini infiammati. | Sort of a perfect storm for inflamed tendons. |
Chi sei a cos'hai fatto alla señorita en fuego, che ha infiammato il mio letto? | Who are you, and what have you done with señorita en fuego, who torched my crib? |