Get an Italian Tutor
to incinerate
- Murphy... verrà lanciata un'arma nucleare dal NORAD per incenerire il laboratorio.
Murphy. A tactical nuclear weapon will be launched from NORAD to incinerate the lab.
- Penso di farcela. Cerca di non incenerire la sua retina.
I think I can handle it.Way to not incinerate his retina.
- Sarebbe da incenerire.
Should be incinerated.
- Un carcerato alieno si sta nascondendo nella tua stanza vuota, travestito da uomo con un cane e altri alieni stanno per incenerire casa tua. - Altre domande?
An alien convict is hiding in your spare room disguised as a man and a dog, and some other aliens are about to incinerate your house.
Due volte in una settimana... c'e' stato un incendio cosi' intenso da cremare le ossa e incenerire la carne.
I witnessed it. - Twice in one week. Fires so intense they cremated bone and incinerated flesh.
Più che altro metto la gente nella fossa, o li incenerisco.
Mostly, I put people in graves, or I incinerate them.
- Vedi... la bellezza di quella macchina... e' che cuoce il cibo... mentre incenerisce le riviste.
You see, the beauty of the machine is that it cooks the food while it incinerates the magazines.
E' ampiamente appurato che Superman pulisce i suoi costumi volando nel giallo sole terrestre che incenerisce ogni sostanza contaminata e lascia l'invulnerabile tessuto kryptoniano intatto e fresco di bucato.
And it is well-established Superman cleans his uniform by flying into Earth's yellow sun which incinerates any contaminant matter and leaves the invulnerable Kryptonian fabric unharmed and daisy fresh.
Abbiamo incenerito 150.000 persone in un attimo.
We incinerated 150,000 people in a heartbeat.
Allora, hai gia' incenerito quei negativi?
So have you incinerated those negatives yet?
Beh, di sicuro ha le sue ragioni per volerlo vedere incenerito.
Well, he certainly has grounds for wanting to see the man incinerated.
Beh, e' stato incenerito in una palla esplosiva di gas metano.
Well, it was incinerated in an exploding ball of methane gas.
Beh, sembra che nel forno crematorio dove hanno incenerito Joe, si conducano gli affari in modo losco.
Well, it sounds like this crematorium where Joe was incinerated is running a shady business. Cutting corners.
Centomila persone sono state incenerite in un singolo raid aereo.
100,000 people were incinerated in a single air raid.
Le ambizioni di creare... un nuovo impero si sono incenerite in una palla di fuoco... piu' rovente del sole.
Her goal to create a new empire incinerated in a flash hotter than the sun.
Le ossa sono state incenerite dal carburante dell'aereo.
The bones were incinerated by aviation fuel.
Le vittime sono state incenerite.
The victims are incinerated.
Migliaia di chili di Slam, Vertigo, eroina, tutte incenerite.
Thousands of pounds of Slam, Vertigo, heroin, all incinerated.
Non credo esista un database per gli assassini che inceneriscono le loro vittime.
I don't think there's any sort of a database for killers who incinerate their victims.
Triturano e inceneriscono tutti i documenti inutili.
Disposal company. They shred and incinerate all our dead documents.