- Mi sono fermato abbastanza per incatenare la porta. | I stopped long enough to chain that door. |
- Non lasciarti incatenare. | Don't let 'em put chains on you. |
Buongiorno! Non sapete che il regolamento proibisce d'incatenare i politici? | It is forbidden to chain the political prisoners. |
Che non sia incatenare qualcuno al muro? | That don't involve chaining someone to a wall. |
Che senso avrebbe incatenare Stephen Hawking? | Why would he chain up Stephen Hawking? |
Come a quel vertice del G8, durante il quale si incateno' ai cancelli. | Like that G8 summit - she chained herself to the railings. |
Da colui che si incateno' al Palazzo di Giustizia per denunciare i maltrattamenti subiti da un suo cliente in carcere. | Who chained himself to a courthouse To raise awareness about how his-- His client was being mistreated in prison. |
Io mi incateno a te, tu non vai da nessuna parte. | I'm chaining myself to you, you're not going anywhere. |
Ma io non la misuro, la incateno! | But I don't limit it, I enchain it! |
Ma se provi a scappare ti incateno al soffitto e ti sgozzo. | But if you try to escape, I will chain you to the ceiling and gut you. |
A meno che non le incateni ad un radiatore. Il che per qualche ragione e' illegale. | Unless you chain 'em to a radiator, which for some reason is illegal. |
Ho bisogno che mi incateni qui. | I need you to chain me here. |
Più la incateni e meno sembra una schiava. | The more chains you put on her, the less like a slave she looks. |
Temono che mi incateni al direttore. | They're scared I'll chain myself to the director. |
loro possono essere Rajputs naso-anello dorata il turbante ricco di colore, incateni circa il collo, i loro vestiti, l gli disse. | they may be rajputs golden nose-ring, the colourful turban, chain around the neck, their dresses, i told you. |
Chi ci incatena? | Who chains us? |
Il primo discorso censurato, il primo pensiero proibito, la prima libertà negata, ci incatena tutti irreVocabilmente." | The first speech censured, the first thought forbidden, the first freedom denied, chains us all irrevocably." |
Li frusta, li incatena, li getta in un sacco, e roba del genere. | He whips them, chains them up, throws them in a sack, stuff like that. |
Un mentore che lo incatena e lo chiude in uno sgabuzzino, e poi lo usa per intimidire quelli che lavorano per lui. | A mentor who chains him up and locks him in a cupboard and then uses him to intimidate his employees. |
Ci - incateniamo davanti al Pentagono? | We chain ourselves to the front door of the Pentagon? |
Ci incateniamo con... Case e lavori e soldi, ma se togli le catene siamo solo dei cani. | We chain ourselves down with homes and jobs and money, but take those chains away and we're dogs. |
Se non ci incateniamo, allora finiremo sotto il sole tutti insieme. | If we do not chain ourselves, then will all meet the sun together. |
"Allora non sapevo che mi ero incatenato per la vita a un nobile, ma implacabile padrone. | "I didn't know that I had chained myself for life to a noble but merciless master. |
- "Monsignore" voleva aiutare gli altri, e torno a trovarmi incatenato. | My lord wanted to help others, and here I am, chained! |
- Ascolta Robert, sono stato incatenato ad una bomba, inseguito e mi hanno sparato. | We're not going to start a war! Now look, Robert - I've been chained to a bomb, hunted and shot at. |
- No, aspetta un attimo. - Ma perchè resto qui in piedi con le mani nelle mie metaforiche tasche, incatenato al mio comodo angolino di paura? | Why do I stand here, with my hands in my metaphorical pockets... chained to my comfortable spot of fear? |
- Quanto credi possa aiutarti da qui... Liz, incatenato al pavimento? | How much do you think I can do from in here, Liz, chained to the floor? |
'Shiritori' il gioco delle parole incatenate. | How about shiritori - the word-chain game. |
- Tengono le ragazze incatenate in cantina. - Zitto, Hank! | They keep the kids chained in the basement. |
Ci sono alcuni disegni di loro incatenate a dei tubi. | There's a bunch of pictures in here of them chained up to pipes. |
Due ragazze, incatenate, imprigionate. | Two girls, chained, caged. |
Ho rotto un bicchiere, servendo da bere con le mani incatenate. | I accidentally broke a glass, serving a drink with my hands chained together. |
Lo incatenano. | They put him in chains. |
Questo posto è mio adesso e posso rifiutarmi di servire chiunque io voglia, specialmente gli psicopatici che incatenano le loro ex-fidanzate. | This is my place now, and I reserve the right to refuse service to anyone, especially psychos who chain up their ex-girlfriends. |
"E Proteo portò la bestia e, retta nel giardino e la incatenò ad un albero | "And Proteus brought the upright beast into the garden and chained him to a tree, |
- I Discepoli della Luce... insorsero contro di me... e mi incatenarono nell'Abisso per l'eternita'. | The Disciples of the Light rose up against me, and chained me in the Pit for all eternity. |
Cosi' la incatenarono nuda ad uno scoglio... Insomma... | - So they chained her naked to a rock... |
E lì lo incatenarono a due rocce taglienti. E su di lui misero un ripugnante serpente ed il suo veleno gocciolò ancora e ancora... sul volto di Loki. | And there they chained him on three sharp rocks, and above him they fastened a vile snake so that its poison would drip, drip, drip forever on Loki's face. |
Quelle lesbiche che si incatenarono alla scrivania. | The lesbians chained themselves to the desk. |
Ti incatenerei al muro della cantina cosi' non vedresti nessuno a parte me. | I would chain you to my basement wall so you wouldn't see anyone but me. |
Fai che mi incatenino, e fai che mi pugnalino al cuore con un paletto, cosi' almeno non mi perseguiterai piu'. | Let them chain me up, And let them drive a stake through my heart, Because at least I'll be free of you. |
No, perche' sono sei anni che aspettiamo delle lesbiche che si incatenino a delle cose. | We've waited for six years for lesbians to chain themselves to things. |
E' quella laggiu' che si sta incatenando alla porta? | Speaking of your girlfriend, isn't that her over there, chaining herself to that door? |