Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Immaginare (to imagine) conjugation

Italian
73 examples
This verb can also mean the following: suppose, conceive, presume, think, fancy, guess, picture

Conjugation of immaginare

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
immagino
I imagine
immagini
you imagine
immagina
he/she/it imagines
immaginiamo
we imagine
immaginate
you all imagine
immaginano
they imagine
Present perfect tense
ho immaginato
I have imagined
hai immaginato
you have imagined
ha immaginato
he/she/it has imagined
abbiamo immaginato
we have imagined
avete immaginato
you all have imagined
hanno immaginato
they have imagined
Past preterite tense
immaginai
I imagined
immaginasti
you imagined
immaginò
he/she/it imagined
immaginammo
we imagined
immaginaste
you all imagined
immaginarono
they imagined
Future tense
immaginerò
I will imagine
immaginerai
you will imagine
immaginerà
he/she/it will imagine
immagineremo
we will imagine
immaginerete
you all will imagine
immagineranno
they will imagine
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
immaginerei
I would imagine
immagineresti
you would imagine
immaginerebbe
he/she/it would imagine
immagineremmo
we would imagine
immaginereste
you all would imagine
immaginerebbero
they would imagine
Past impf. tense
immaginavo
I used to imagine
immaginavi
you used to imagine
immaginava
he/she/it used to imagine
immaginavamo
we used to imagine
immaginavate
you all used to imagine
immaginavano
they used to imagine
Past perfect tense
avevo immaginato
I had imagined
avevi immaginato
you had imagined
aveva immaginato
he/she/it had imagined
avevamo immaginato
we had imagined
avevate immaginato
you all had imagined
avevano immaginato
they had imagined
Future perfect tense
avrò immaginato
I will have imagined
avrai immaginato
you will have imagined
avrà immaginato
he/she/it will have imagined
avremo immaginato
we will have imagined
avrete immaginato
you all will have imagined
avranno immaginato
they will have imagined
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
immagini
(if/so that) I imagine
immagini
(if/so that) you imagine
immagini
(if/so that) he/she/it imagine
immaginiamo
(if/so that) we imagine
immaginiate
(if/so that) you all imagine
immaginino
(if/so that) they imagine
Present perf. subjunctive tense
abbia immaginato
I have imagined
abbia immaginato
you have imagined
abbia immaginato
he/she/it has imagined
abbiamo immaginato
we have imagined
abbiate immaginato
you all have imagined
abbiano immaginato
they have imagined
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
immagina
imagine!
immagini
imagine!
immaginiamo
let's imagine!
immaginate
imagine!
immaginino
imagine!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei immaginato
I would have imagined
avresti immaginato
you would have imagined
avrebbe immaginato
he/she/it would have imagined
avremmo immaginato
we would have imagined
avreste immaginato
you all would have imagined
avrebbero immaginato
they would have imagined

Examples of immaginare

Example in ItalianTranslation in English
" La sua unica speranza è immaginare un modo per salvarla."Your only hope is to imagine a way to save her."
"Carissima Ethne, perdonami per la vergogna che ti ho arrecato, posso solo immaginare le umiliazioni..Dearest Ethne: Forgive me for all the shame I've caused you. I can only imagine the indignities you must have suffered because of me.
"Che non riescono a immaginare un mondo senza fondi fiduciari più di un mondo senz'acqua -- importata e frizzante, ovviamente.""Who can no more imagine a world without trust funds than a world without water -- imported and bubbly, of course."
"Come Primo Ministro nella storia del nostro Paese, che è anche una madre... avendo io un figlio, posso immaginare il vostro strazio e il vostro dolore."As the only Prime Minister in the history of our country who is also a mother with a son of my own, I can imagine your agony, and your grief.
"Come potete immaginare, o anche come sapete, questo è atroce, ma c'è ancora di peggio."As you can imagine or as you know, this is hell. But it gets worse.
"E' quello che immagino, che mi terrorizza maggiormente.""The imagined holds far greater terror for me."
"La novità più grande è che Justin, il mio fidanzato e alibi, è tornato, "e immagino che, in questo momento, si stia precipitando qui sul suo bianco destriero "per liberarmi.My big news is that my fiance and alibi Justin has returned, and I imagine that right now, he's charging over here on his white steed to set me free.
"Talvolta, mi immagino con persone che"Sometimes, I imagine myself with people who
# Verrà il giorno che anche io potrò spiegare a voi # il mondo che mi immagino # che non vedete mai # che sa di vento e buonumore, di sogni con il motore.Let's fly! # The day will come when even I'll be able to explain to you, # the world that I imagine, # that you don't ever see, # a world that knows about wind and good humour,
- A Vendere il minerale, immagino.Selling the ore, I imagine.
"Chiamo la dottoressa Rainbow", ma te lo immagini?Uh, paging "Dr. Rainbow." [Laughs] Can you imagine?
"Pendente per ottocento anni, ti immagini come sia stanca quella torre?"He said, "800 years of leaning. Can you imagine how tired that tower must be?"
"T'immagini come sarebbe stata drammatica la situazione se non avessimo fatto ciò che abbiamo fatto? ""Can you only imagine how bad it would have been if we didn't do what we did?"
"Un ultimo bacio prima di morire". T'immagini?"One more kiss before we die." Can you imagine?
# Ti immagini che agitazione?♪ Can you imagine the fuss?
- Lei si immagina le cose.- Well, she imagines things.
- Lui immagina la vita come vuole che sia, e ci crede con tanta convinzione che tutto gli appare davanti.He imagines life the way he wants it to be, and he believes in it long enough and hard enough that it all appears before him, see?
... E poiche' tu non provi per il signor Crawford esattamente cio' che una giovane mente vivace immagina debba essere necessario per la felicita'......and because you do not feel for him what a young heated fancy imagines to be necessary for happiness...
A volte non sa dire cosa è reale e cosa lei immagina sia reale, nella sua solitudine.Sometimes she cannot tell what is real and what she imagines to be real in her solitude.
A volte sono proprio le persone che nessuno immagina che possano fare certe cose che fanno cose che nessuno immagina.Sometimes it's the very people who no one imagines anything of who do the things that no one can imagine.
"Bene, immaginiamo qualche bambino di due anni che abbia perso la madre"."All right, let's imagine some two-year-old kid "who has lost his mother.
"Mai voltarsi indietro" Tutti ci immaginiamo come agenti del nostro destino, capaci di determinare il nostro stesso fato.We all imagine ourselves the agents of our destiny, capable of determining our own fate.
(Marie) (Non so perché gli uomini che non vediamo, li immaginiamo rozzi.)Men you can't see, you imagine coarse and ape-like."
- Certe volte, quando desideriamo qualcosa... molto intensamente, immaginiamo che sia vera.I know my husband. Sometimes when we want something badly enough, we can imagine it--
! - Sì, come l'avevo immaginato.- You'd imagined it?
"Ho immaginato le sue morbide labbra carnose che bruciano con passione il suo cuscino."How I imagined her sweet, full lips "burning passionately against her pillow
"Il fine settimana non era andato esattamente come il detective Fervore aveva immaginato, ma ora niente... neppure un altro omicidio sulla spiaggia, poteva fermarla dall'avere esattamente quello che desiderava di piu'".The weekend hadn't turned out exactly as Detective Heat had imagined, but now nothing... not even another murder on the beach could stop her from getting exactly what she desired... most.
"L'hai immaginato"."You imagined it."
"Non sai le volte che ho immaginato il tuo viso, mentre leggevi questo,You won't believe how often I've imagined your face as you read this.
(radio) Tra qualche minuto qualcuno andrà in delirio. (radio) Come immaginate, questo miele, ha attirato molte mosche. (radio) La giuria da una settimana sta scegliendo i vincitori.As you may well imagine, all that sugar draws a lot of flies and the jury here has been struggling to pick the winners from a little snowdrift of 2,947,582 answers.
- Allora immaginate un musicista che di mercoledì tiene un concerto a Londra trasmesso in diretta a New York, poi viaggia più veloce della luce da Londra a New York, dove arriva, come i fisici potrebbero confermare, il giorno prima.- Then imagine a musician giving a live broadcast from London to New York on a Wednesday. He then travels faster than light from London to New York, where he arrives, as physicists would confirm, on the previous Tuesday.
- Non immaginate cosa è successo.- You cannot imagine what happened.
- Perche ve lo immaginate cosi ?- Why do you imagine him like that?
- Riesci ad immaginate di andare in Vietnam?Can you imagine going to Vietnam?
# Salta la scuola, una vita # # Che tutti immaginano #♪ Skipping school, a life we all imagine ♪
..quando si portano sulla fronte s'immaginano cose che non esistono... ..e se si tengono in mano possono rendere sterili le donne.He who wears them on his forehead can imagine things which are not and he who carries them in his hand can turn the fruitful woman into a woman that is barren.
Altre persone guardano crescere i bambini e immaginano un nuovo mondo.Other people look at the children and they all imagine a new world.
Chissâ quante volte ti immaginano così.Who knows how many times they imagine you like that.
Ci si immaginano le persone nude.You imagine people naked.
Concentrandomi sui fondamentali, mi immaginai come Cary Grant avrebbe potuto baciare Mary Clear.Focusing on fundamentals, I imagined how Cary Grant might kiss Mary Clear.
Davvero c'è stato un tempo in cui sentii o mi immaginai di sentire tutto questo?Can it really be true that I once felt or imagined that I felt all this?
E mentre guardavo in basso, nell'acqua oscura... mi immaginai la vita che avremmo potuto trascorrere insieme, e permisi all'amarezza, al dolore, e al lutto di divorarmi.And as I looked down into the dark waters I imagined the life that we could have lived together, and I allowed bitterness...
Forse qualcosa sbatteva contro di lei, proprio com'era capitato a me, così immaginai intendesse la stessa cosa.What do you think she meant when you heard that? Probably something was bumping against her, just like it happened to me, so I imagined she meant it the same way.
Quando Vincent se ne andò, immaginai che finalmente sarei stata felice.When Vincent left me I imagined I'd finally be happy.
Si immaginò a 3_ anni.He imagined himself at 34.
Si immaginò che fosse un elmo magico.My poor uncle imagined it was not a barber's basin but a magic helmet.
Si immaginò dentro una bara.He imagined himself in a coffin.
Si ricordò allora delle lontane coste della Francia, immaginò un villaggio bretone ricoperto di neve, ma la morte fermò il suo pennello e quella mattina dell'8 maggio 1903 il dipinto rimase incompiuto.So then he began to think of the far-off shores of France imagined a snow-covered Breton village but death stopped his brush and on that morning of May 8, 1903 the painting remained unfinished.
Avvennecosìchetuttelecreature dimenticarono l'inverno e si immaginarono di trovarsi già nel pieno di una prospera estate.It so happened that all creatures forgot the winter,.. and imagined to be already fully in a prosperous summer.
Cinquant'anni fa, gli studenti della scuola elementare William Dawes immaginarono cosa il futuro potesse riservare.Fifty years ago, the students and faculty of William Dawes Elementary imagined what the future might hold.
I sogni... i sogni di pochi... pellegrini in lotta... che immaginarono un sistema legale... del popolo, fatto dal popolo... e da tutte le persona oneste del paese! Che Dio vi benedica!The dreams the dreams of a few struggling pilgrims who imagined a system of laws of the people, by the people and for all the decent people of this land!
Nessuno immaginerà nulla di te.Nobody will imagine anything of you.
Forse allora mi immaginerei nobile...Maybe then I would imagine myself as someone grand and noble...
E dopo innumerevoli tentativi s'immaginerebbe che la gente realizzasse che una vendetta fisica non sarebbe una soluzioneAnd after countless attempts you would imagine that people would realize that a physical retaliation may not be the solution.
L'assassino che cerchiamo... e' sempre stato nascosto qui, trovando rifugio nell'unico posto dove nessuno si immaginerebbe mai di guardare.The assassin we seek, he's been hiding here all along, finding safe harbor in the one place no one would imagine to look.
Io immaginavo che fossi la mia ragazza.I used to imagine you were my girlfriend.
Io immaginavo che sarei stato, a mia volta, un professore.I used to imagine I'd be a Professor in my own right.
Io immaginavo sempre... che le stelle nel cielo fossero gli occhi delle persone in paradiso che vegliavano su di me.I used to imagine that... the stars in the sky were the eyes of all the people in heaven... watching over me and keeping me safe.
Mi immaginavo le radici di quell'albero strisciare, strisciare sotto la casa... proprio sotto al mio letto.I used to imagine the roots of that tree crawling -- crawling right under the house... right under my bed.
Quando ero piccola, immaginavo che mia madre fosse... una prima ballerina, che danzava per re e regine... a Londra e a Parigi.When I was a little girl, I used to imagine that my mother was a prima ballerina who danced for kings and queens in London and Paris.
Allora, il mondo del Dottore potrebbe essere piu' vicino al nostro di quanto immaginiate.So, the Doctor's world is closer to our own than you might have imagined.
Ann, voglio che immaginiate... un attraente esploratore diretto in Estremo Oriente.Ann, I want you to imagine... a handsome explorer bound for the Far East.
Cio' che suggerisco potrebbe aiutarla piu' di quanto immaginiate.What I'm suggesting could help her much more than you imagine.
E che poi immaginiate di sentirvi cosi' ogni giorno... per tutto il resto della vostra vita.And then imagine feeling it Every day for the rest of your life.
E ha in mente qualcosa di molto peggio di quanto immaginiate...And he's planning something far worse than any of you can imagine. What are you doing about it?
I miei angeli possono fare quello che vogliono, basta che lo immaginino.My angles can do whatever they want if they imagine.
"Senti, Vyskoc, questo orologio va all'indietro, o me lo sto solo immaginando?""Listen, Vyskoc, is this watch running backwards, or am I just imagining it?"
(Ancora più solo, qui dietro nel cranio. immaginando e sognando.)Alone again, down into the back of the skull imagining and dreaming.
- Credo che Dimitri stia immaginando.- I'm afraid Dimitri is overimagining.
- E' cosi'! Okay, non me lo sto immaginando.Okay, I'm not imagining it.
- Hai detto che mi stavo immaginando tutto!Because you'd say I was imagining it.
Martin scoprì presto che la vita del lavoratore... era più facile di quanto immaginasse.Martin soon discovered the life of the working man was far easier than he could ever have imagined.
Molto piu' di quanto immaginassi.More than I could have imagined.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

handicappare
handicap
identificare
identify
imbevere
soak
imborghesire
make more middle class
imbottire
fill
imbustare
envelop
imbutire
do
immagazzinare
store up
immaginarsi
do
impagliare
stuff

Other Italian verbs with the meaning similar to 'imagine':

None found.