- 74, tutti da giustiziare, Vostra Grazia. | -74, all to be executed, Your Grace. |
- Che erano di giustiziare Gilbert? | - That were to execute Gilbert? |
- L'ho fatto giustiziare. | I executed him. |
- La faro' giustiziare all'alba. | I will have her executed at dawn. No! |
- La vuoi giustiziare? | You just gonna execute her? |
Se un uomo mi parla cosi', lo giustizio. | Any man who speaks to me that way, I execute. |
Dottore, ci sono delle persone in questa citta' che vogliono che io giustizi un uomo per aver fatto dei graffiti. | Look, Doctor there are some people in this town that want me to execute a man for spray-painting graffiti. |
Non lascero' che lei giustizi i miei uomini. | I'm not gonna let you execute my men. |
Non vuole che io ti arresti, vuole che io ti giustizi. | He doesn't want me to arrest you, he wants me to execute you. |
Onorevoli giudici, chiediamo una sola cosa: che questa corte ordini che il Dipartimento delle Correzioni della Virginia giustizi il mio cliente usando una sola sostanza. | Your Honors, we're asking only one thing that this court order that Virginia Department of Corrections to execute my client using only a single drug. |
Intendi dire che lui giustizia ribelli in tua vece quando diventano una minaccia per te? | You mean he executes rebels for you when they're a threat to your status? |
Un progresso tra i nostri due paesi non sembra possibile se il vostro governo giustizia un pilota americano per delle foto. | Progress between our two countries isn't likely if your government executes an American pilot for taking pictures. |
Vedo qualcuno... che ha ucciso migliaia di persone... qualcuno che... uccide, tortura, giustizia bambini innocenti senza la minima esitazione. E' questo che vedo. | I see someone... who's killed thousands... who... murders, tortures, executes innocent children without hesitation. |
Al mio paese, non giustiziamo i prigionieri. Dillo! | Where I come from, we do not execute prisoners. |
Credo che se ti giustiziamo subito, Ma-Ma dovra' lasciarci andare. | I think if we'd executed you at the bust, Ma-Ma would have let us walk out of here. |
Di' ad Haqqani che se succede qualcosa a Saul, giustiziamo i prigionieri, proprio qui. Diglielo. | You tell Haqqani anything happens to Saul, we execute the prisoners, right here, right now-- tell him. |
Li giustiziamo così? - Ordini del capitano. | We can't just execute them. |
Lo giustiziamo. | We execute him. |
" Gli Algerini e i socialisti francesi lo han giustiziato. " | "Algerians and French leftwingers executed him." |
" Il Capitano Roger sa perché il Colonnello Duplan fu giustiziato, e quello che accadde in St Arnaud. " | "Capt Roger "knows why Col Duplan was executed, "and what happened in St Arnaud." |
"A meno che il guerriero santo non venga liberato, l'ostaggio sara' giustiziato." | 'Unless this holy warrior is freed, the hostage will be executed.' |
"Craig Sinner giustiziato nel penitenziario di Stato George H. W. Bush all' 1:00 a.m." | "Craig Sinner executed in George H. W. Bush state prison at 1:00 A.M." |
"Exsilium", parola latina che significa "fuori dalla città", perchè è stato cacciato perchè è un bandito, un mascalzone e come tale verrà processato e giustiziato. | From the Latin word exilium... which means, out of the city. He was thrown out because he's a scoundrel... and thus, will be tried and executed. |
- No, aspettate, giustiziate lui! | No, hang on, execute him! |
Abbiamo bisogno che voi la giustiziate. | We need you to execute her. |
CUCINA DEGLI HAUSER Se queste bestie a quattro zampe tenteranno una nuova effrazione, saranno giustiziate con estremo pregiudizio. | If these four-legged beasts attempt another home invasion, they'll be executed with extreme prejudice. |
Chiedo che giustiziate il loro capo. Questo cosiddetto Alto Passero. | I ask that you execute their leader, the so-called High Sparrow. |
- Non ti giustiziano. | - They would not execute you. |
Cioe', tu sei minorenne, pero', sai... di questi giorni, giustiziano anche i minori. | I mean, you're a minor, still, but, you know, these days, they execute minors. Okay. |
E di nascondermi con voi dietro questi pagani che giustiziano uomini devoti e fanno il bagno nel sangue di bambini innocenti? | Cower with you behind these heathens... who execute pious men, and bathe in the blood of innocent children? |
Essi giustiziano il loro Re e noi dobbiamo affrontare i nostri stessi aspiranti assassini? | They execute their king and we must confront would-be assassins of our own? |
Solitamente giustiziano i bambini davanti agli occhi delle madri... in modo che siano obbligate a guardare. | They usually execute the children in front of the mothers so that the mothers are forced to watch. |
Non e' per questo che prendesti il fucile di tuo padre e giustiziasti i tuoi genitori? | Isn't that why you got your father's shotgun and executed your parents? |
Assaltarono un furgone portavalori nel New Hampshire una guardia lo vide in faccia così lui e i suoi giustiziarono entrambe le guardie. | Hijacked a bread truck up to New Hampshire one of the guards saw his face so they executed both of them with their own weapons. |
Nel 1990, Bozlovski e la sua prima brigata di montagna del Caucaso Armeno andarono a Varsavia e giustiziarono dei noti sostenitori di Solidarnosh. | In 1990, Bozlovski and his 1 Oth Mountain Brigade in the Black Caucasus... went into Warsaw and executed known allies of the solidarity movement. |
Sei stata spettatrice di queste tragedie sin dal giorno in cui giustiziarono tuo padre. | You've been a bystander to tragedy from the day they executed your father. |
Allora giustizierò i suoi ufficiali uno ad uno e la colpa ricadrà su di lei. | Then I will execute your officials one by one... and their blood will be on your hands. |
Lo giustizierò in pubblico. | I will execute him in public! |
Ti do due ore o lo giustizierò io stesso sul prato sud della Casa Bianca. | You got two hours or I will execute him myself on the South Lawn of the White House. |
Barbanera e' vivo e tentera' di appropriarsi di questo cronometro. E quando lo fara'... voi lo giustizierete. | Blackbeard lives, and he will come for this chronometer, and when he does, you will execute him. |
Barbanera è vivo e vorrà impossessarsi di questo cronometro. E quando egli verrà, voi lo giustizierete. | Blackbeard lives, and he will come for this chronometer, and when he does, you will execute him. |
E poi mi giustizieranno. | They will execute me. |
Ma tu perché mi fai questo? Perché se lei ammetterà la sua colpevolezza la giustizieranno,.. | Because, Mr. Young, if you change your plea to guilty, they will execute you. |
Se le guardie lo prendono, lo giustizieranno a vista. | If the guards catch him, they will execute him on sight. |
Se il governatore potesse, Io giustizierebbe 39 volte. | If the governor had his way, he would execute L'Italien 39 times. |
Buono a sapersi, dato che entrambi i nostri governi ci giustizierebbero se sapessero che stiamo parlando. | - Good to hear, since both our governments would execute us if they knew we were talking. |
I vichinghi giustiziavano i cristiani spaccandogli le costole, ripiegandole all'indietro e drappeggiandoci sopra i polmoni, in modo che sembrassero ali. | Vikings used to execute Christians by breaking their ribs, bending them back and draping the lungs over them to resemble wings. |
E quindi, dovremmo semplicemente lasciare che ti giustizino - per qualcosa che non hai fatto? | So what, we're just supposed to let them execute you |
In modo che lo giustizino? | So they can execute him? |
A Viña ci avevano detto che stavano giustiziando migliaia di persone qui. Non c'è niente. | They told us in Viña that the militay were executing thousands of people here. |
Conosco le sue ultime parole, e tutto il resto, e so che, giustiziando Michael, non penso che abbia riportato indietro nessuna di quelle persone, e non penso che serva come deterrente. | I know his last words and everything else, and I know, by executing Michael, I don't think it brought any of those people back, and I don't think it deterred anything. |
Dobbiamo dimenticare la politica e assicurarci che stiano giustiziando l'uomo giusto. | We have to separate ourselves from the politics of it and ensure that they're executing the right man. |
E il Times ha pubblicato questa foto di un ufficiale vietnamita che stava giustiziando un prigioniero. | And the Times was-- was running that photo of the vietnamese officer who was executing a prisoner. |
Quando le trattative finiranno, non vedranno l'ora di punirci giustiziando i giornalisti. | When the talks break down, there will be a rush to punish us by executing those journalists. |