! Voglio dire, non l'otterro' mai, ma, devo fare qualcosa per evitare di lavorare con mio fratello. | I mean, I totally won't get it, but, like, I have to do something to avoid having to work for my brother. |
"A", perche' sono totalmente fiera di questa decisione e "B" per evitare che tutti si comportino come delle pettegole alle mie spalle. | "A", because I'm completely proud of this decision, and "B" to avoid everybody here from acting like a bunch of gossipy bitches behind my back. |
"Attento ad evitare le spese pazze, questo mese." | Um, "Be careful to avoid extravagant purchases this month." |
"Avremo bisogno di 50.000 dollari" "per evitare ritardi non voluti" "nel rilascio del suo singolo." | "We will need $50,000 to avoid any unwanted delay in the release of your single." |
"C'è molto dolore nella vita e forse l'unico dolore che può essere evitato è il dolore che viene dal tentare di evitare il dolore." (R.D. Laing) "Conoscere il proprio lato oscuro è il miglior metodo per trattare con quello degli altri" (C.G. Jung) | "There is a great deal of pain in life and perhaps the only pain that can be avoided is the pain that comes from trying to avoid pain." |
- Come evito il contatto? | How am I supposed to avoid contact? |
- Io non evito niente! | - I'm not avoiding anything! |
- Io non ti evito. | I'm not avoiding you. |
- Non e' per questo che ti evito. | That's not why I'm avoiding you. |
- Piu' che altro evito qualcuno. | - More like avoiding someone. |
"In ginocchio, eviti il malocchio." Come mi sono cacciato in questa situazione? | '"On your knees, avoid the fees." How did I get into this situation? |
"In ginocchio, eviti il malocchio." | On your knees, avoid the fees. |
"Perchè mi eviti e mi disprezzi?" | "Why do you avoid and scorn me?" |
- ... eviti me, eviti Jonathan... | Hiding here, avoiding me, avoiding Jonathan. |
- E da più di una settimana, che mi eviti. | - Tomorrow... - It's been over a week, you're avoiding me. |
- Ma il commissario evita di interrogarti! | - The inspector avoids questioning you. |
- Magari evita i coinvolgimenti personali. | Probably avoids emotional connections. |
- Se la vittima e' girata, l'assassino evita un contatto personale. Probabilmente l'assassino conosceva la vittima. | When the victim's turned away, the killer avoids a personal connection, which means the killer probably knew the victim. |
Allora, Jennifer, stavi dicendo che tua madre - evita argomenti problematici. | So, Jennifer, you were saying your mother avoids difficult subjects. |
Cerco di scusarmi da una settimana, ma a scuola mi evita, e non risponde al cellulare, quindi... puoi solo darci un'occhiata e dirmi se è... - abbastanza sentito? | I've been trying to apologize for a week, but she avoids me at school, she won't answer her phone, so can you just take a look at this and tell me if it's heartfelt enough? |
- Camminiamo, evitiamo ogni... - Metti... | - Keep walking, avoid any... |
- Così evitiamo di chiamare la polizia... e incasinare tutto ancora di più. | A what? Just so that we could avoid calling the police, making things messier. |
- Ed evitiamo il controinterrogatorio. | And avoid further cross-examination. |
- Lem, evitiamo di usare il sarcasmo. | Lem, let's try to avoid using sarcasm. |
- Meglio se evitiamo... il contatto visivo, nel frattempo. | - Maybe avoid making all eye contact in the meantime. |
- Che possono essere evitate con una meticolosa tecnica di ripulitura. | Which all could be avoided with a meticulous delivery technique. |
- Perché mi evitate sempre? | - Why are you always avoiding me? |
- Sono giorni che mi evitate. | - You've been avoiding me for days. |
A volte nella vita, ci sono cose che non possono essere evitate. | There are some things in life that simply can't be avoided. |
Alcune azioni non possono essere evitate, quando non si ha scelta. | Some acts cannot be avoided, when stripped of choice. |
"Gli uomini di solito evitano di attribuire intelligenza ad altri individui, a meno che non siano nemici." | "man usually avoids attributing cleverness to somebody else, Unless it's an enemy." |
- (armando) gli oggetti di valore vanno depositati qui cosi si evitano i furti fra detenuti. | Valuable objects are checked in here. It avoids stealing among inmates. |
- Allora perche' evitano i giorni feriali? | So why are they avoiding the work week? |
- Ho dovuto prendermi cura di lui, perché è così brutto che tutti gli altri cani lo evitano. | - I had to take care of him, you know, because he is so ugly that all the other dogs avoid him. |
- Vedete, grazie alla guida del computer si evitano eccessi di radiazione. | Dr. Karev. Well, she'd use computer guidance to avoid any excess radiation. |
- Ma evitai di andare dal dottore. | But I avoided going to the doctor. |
Grazie allo stesso modo con cui io evitai l'impiccagione. | The same way I avoided the noose. |
Nelle settimane seguenti trascurai il lavoro ed evitai gli amici. | In the following weeks, I left my job and avoided friends. |
Ma per la maggior parte la evitò. | But he largely avoided her. |
La verità è che dopo un po ' evitammo di proposito di conoscerli. | Truth is, after a while we sort of avoided getting to know them. |
Durante la lunga estate che seguì, la signora Prynne e il reverendo si evitarono a tutti i costi. | Throughout the long summer, Mistress Prynne and the Reverend avoided each other at all costs. |
Fedeli alla parola data, i piloti di Turismo evitarono i contatti... per... almeno mezzo giro. | 'True to their word, the touring car racers avoided body contact... '..for at least half a lap.' |
La settimana seguente mia mamma e Virginia Kremp si evitarono. | For the next week, my mom and Virginia Kremp avoided each other. |
Ma la maggior parte degli Americani ne rimase all'oscuro. Per circa tre anni il filmato rimase a raccogliere polvere sugli scaffali delle redazioni giornalistiche dei network che evitarono la questione, nelle loro celebrazioni dell'anniversario. | But most Americans remained unaware... for nearly three years the footage gathered dust on newsroom shelves as the networks avoided the issue in their anniversary retrospectives. |
Lo eviterò accuratamente. | I will avoid it absolutely. |
Ma di certo eviterò l'errore che avete fatto entrambi. | But I am certain I will avoid the mistake you both made. |
Vecchio, spero che tu la trovi per primo, così ci eviterai un sacco di grane. | that will avoid us many concern. Looks at well, it is with foot. It could not go far. |
Così eviteremo che la nave si inclini. | So we will avoid that the ship is inclined. |
La eviteremo. | We will avoid her. |
Se ci teniamo bene alle reti, eviteremo di schiantarci durante la caduta. | If we subject well to the nets, we will avoid crashing in the fall. |
Se lavorerete insieme, eviterete di assumere terroristi di Al-Qaeda. | That could happen! Guys, guys, if you two work together, you will avoid hiring any Al-Qaeda terrorists, for sure. |
Tre, eviterete la corte a qualunque costo. | Three, you will avoid court at all costs. |
Voi scendete subito dal mio panfilo. E eviterete tutti sofferenze spaventose. | You boys get off my yacht now, and y'all will avoid excruciating pain. |
Pagamenti regolari eviteranno problemi. | Regular payments will avoid problems. |
Se gli uomini sono vivi, quelle donne eviteranno il boia. | If those men are alive, those women will avoid the hangman. |
(Marella) lo se fossi in Berlusconi eviterei di riceverlo a casa e di andare da lui. | (Marella) Berlusconi I would avoid it if I were to receive it at home and go to him. |
- Lo eviterei. | I would avoid it. |
Beh, per prima cosa, eviterei di fare qualsiasi azione illegale... | Well, first of all, I would avoid doing anything illegal. |
Io eviterei quella bianca perche' Phil usa la piscina come bagno. | I would avoid the white one, because Phil uses the pool as a toilet. |
Io eviterei queste pulsar a causa delle interferenze col dradis. | I would avoid these pulsar pointers because of dradis interference. |
Se il celibato fosse facoltativo la Chiesa eviterebbe un sacco di guai, non crede? | If celibacy were optional the church would avoid a lot of trouble, don't you think? |
Un uomo saggio oggi eviterebbe le Badlands. | A wise man would avoid the Badlands today. |
Tutti noi eviteremmo quel tipo di dolore, se solo potessimo. - Ma molti non hanno scelta. - Per fortuna, io ce l'ho. | I guess all of us would avoid that kind of pain if we could... but most people don't have that choice. |
Beh, i pescatori in apnea li eviterebbero per ovvie ragioni e a parte pochi selezionati chef giapponesi che hanno la licenza per servire la parte non velenosa come manicaretto, non saprei. | Spearfishermen would avoid them for obvious reasons. And apart from a few select Japanese chefs who are licensed to serve the nonpoisonous part as a delicacy, |
Se penso che evitavo il dentista come la peste... | And just think, I used to avoid going to the dentist like the plague. |
Sai, noi bambini evitavamo quella casa come la peste. | All the local kids, we used to avoid the place like the plague. |
Meglio che evitiate la pista. | Now, best you boys avoid the track. |
Mi aspetto che tutti voi aiutiate Jimmy con la cena e che facciate i compiti e in generale, che evitiate di dar fuoco alla casa. | I expect all of you to help Jimmy with dinner and get your homework done and generally avoid setting the house on fire. |
Vogliamo assicurarci che evitiate una piccola turbolenza. | Just looking to make sure you avoid a little turbulence. |
Come un lebbroso dalla carne che marcisce, fa' sì che mi evitino. | Like a leper rotting in flesh, let all avoid me. |
Come un lebbroso la cui carne marcisce, fa' sì che mi evitino. | Like a leper rotting in flesh, let all avoid me. |
Faccio tutto il possibile per fare si' che i ragazzi evitino questa strada. | You know, just do anything I can To help young brothers avoid the path to ruin. |
Sembra che evitino di colpirla. | They're avoiding hitting the station. |
Trovo che si evitino moltissimi fraintendimenti attenendosi scrupolosamente ai fatti. | I find I avoid a lot of misunderstandings if I merely deal with facts. |
! No, non ti sto evitando. | I'm not avoiding you. |
"Seguito dalla gigantesca guardia del corpo sudanese, evitando abilmente i fotografi, | 'Follow the giant bodyguard Sudan deftly avoiding the photographers, |
# So che mi stai evitando # | ♪ I know you've been avoiding me ♪ |
- Beh, non lo stiamo evitando adesso, giusto? | Well, we aren't avoiding it now, are we? |
- Beh... per quanto sia piacevole vederti sfruttare il tuo lato domestico, stai evitando d'affrontare Cara. | Well, as nice as it is to see you tapping into your domestic side, you're avoiding dealing with Cara. |
"Avrei evitato un mucchio enorme di problemi, "lo sai? | "I would have avoided a massive heap of trouble," you know? |
"C'è molto dolore nella vita e forse l'unico dolore che può essere evitato è il dolore che viene dal tentare di evitare il dolore." (R.D. Laing) "Conoscere il proprio lato oscuro è il miglior metodo per trattare con quello degli altri" (C.G. Jung) | "There is a great deal of pain in life and perhaps the only pain that can be avoided is the pain that comes from trying to avoid pain." |
"Ha evitato le accuse di omicidio colposo "dichiarandosi colpevole per rapina a mano armata. | He avoided manslaughter charges by pleading guilty to armed robbery. |
"II 7 gennaio 1945, ha evitato il rimpatrio, dovendosi sposare." | On January 7th 1945, avoided repatriation, as she had to get married." |
"Mille anni fa, Gandahar sarà salvata, e l'inevitabile evitato." | "A thousand years ago, Gandahar will be saved, and what can't be avoided will be." |