Get an Italian Tutor
to do
- Signora, lei e' ferita. Deve distendersi.
Ma'am,you're injured.You need to lie down.
-E' andata a distendersi.
- She went to lie down.
Adesso deve solo distendersi e rilassarsi.
Now all you have to do is lie back and relax.
Deve distendersi, calmarsi e lasciare che la curiamo.
You need to lay back, calm down, and let us treat you.
E a papa' piace distendersi sulla barca e farsi un sonnellino sotto il sole?
And does daddy like to lie down on his boat and go nap-nap in the sun?
# Se mi distendo sul pavimento, # # di solito poi mi passa un po'. #
If I lay down flat on the floor it usually kind of fixes it
(No, io vado in un bel prato, mi distendo...
No, I'm going to a beautiful meadow, I lie down...
Ho paura che se mi distendo di nuovo su quel letto, non mi rialzerò più.
I'm afraid if I lie back down on that bed, I'm not gonna wake up again.
Le dispiace se mi distendo un po'?
Do you mind if I lay down for a few minutes?
Non voglio darti un pugno sul naso gallinona, ora mi distendo e muoio.
I don't want to punch you in the nose big chicken, I'm just gonna lay down and die now.
Adesso ti distendi qui.
Now lie down here.
Ci sono dei rari momenti fortunati... in cui ti distendi e ti dimentichi di tutto.
Those rare lucky times, You just lay down and forget it all.
Già, meglio che ti distendi, perché ci risiamo.
Yeah, you might want to lie down because here we are again.
Perche' non ti distendi su queste lenzuola di raso? - Oh... oddio.
Why don't you get up on these satin sheets?
Perche' non ti distendi un po' e fai un sonnellino? Ti sveglio quando arriviamo.
Why don't you put your seat back, take a nap, and I'll wake you up when we get there?
Guarda tutto quello che stanno facendo, mentre tu stai qui disteso ad oziare.
Look at everything they're getting done while you're laying here slacking off.
"gli agnelli si distendono con le pecore."
"The lambs have lain down with the sheep.
Altri si distendono e fioriscono... rivolgendo il loro volto verso una luce per loro indubitabile.
'Others unfurl and flourish, 'turning their faces to a light they do not doubt.
Vuoi che mi sieda o che mi distenda?
So, should I sit on a chair... or would you prefer me to lie down?
Brian, ho bisogno che tu ti distenda, per favore.
Brian, I'm gonna need you to lie back down, please.
Forse e' meglio che ti distenda.
You might want to lie down.
Nico, voglio che ti distenda con la faccia al lavandino.
Nico, I want you to lie down facing the counter.
- Ehi, si distenda.
- Hey, lie down.
Bene. Adesso si distenda.
Lie down.
Io non credo di conoscere nessun Raphael, ora la prego... si distenda.
I still don't believe I know the man, Mr. Gardiner. Now, please lie still.
Ora si distenda, ma piano.
Lay down carefully. There you go.
Per favore, abbassi le mutande e si distenda.
Lower your pants and lie down, please.
Adesso distenditi.
Now, just... lle down.
Allora spogliati e distenditi.
Then take your clothes off and lay down.
Dai, distenditi.
Come on. Lie down.
Ehi, forza, distenditi.
Hey, come on, lie down.
Ok... distenditi.
Okay. Lay back down.
"Stendete le gambe davanti a voi, e distendetevi nella posizione dello shavasana."
Legs out in front of you. And relax down into shavasana.