Get an Italian Tutor
to dishonour
- Volevo disonorare il suo nome.
- I wanted to dishonour his name.
Avete picchiato un sospettato, fatto esplodere delle prove... ma vi darò un'ultima, ultimissima possibilità. Perché in fondo... so che se c'è una cosa che non fareste mai... è disonorare il distintivo.
You beat up a suspect, blew up the evidence, but I'm going to give you one...more...chance, because, deep down, I know that, if there's one thing you'll never do... it's dishonour the badge.
Ci detti libertà, ma ci insegnai pure a non disonorare la famiglia.
I gave her freedom, but I taught her never to dishonour her family.
Come potrebbe Qi disonorare i suoi ospiti?
How could we dishonour our guest?
E voi non arrossite di disonorare il vostro stato coi traffici che fate?
Are you not ashamed of dishonouring your station by such dealings?
Clara! Per un Ice Warrior lasciare la sua armatura e' il piu' grave dei disonori.
For an ice warrior to leave its armour is the gravest dishonour.
Devi morire con tutti gli organi altrimenti disonori mamma e papa'.
You gotta die with all your parts or you dishonour mummy and daddy.
Non lascerò che li disonori facendo finta che non lo sapeva!
Do not dishonour their memories by pretending you didn`t know!
Non vorrai che disonori la famiglia?
You will not want that I dishonour the family?
Quando tu menti o rubi, non disonori solo te stesso, ma anche la tua famiglia.
When you lie or steal, you not only dishonour yourself, but your family.
E finché non abbiamo fatto ciò, disonoriamo, lei ed ogni soldato che morì, che diede la propria vita per il suo paese.
And until we do that, uh,... ..we dishonour her... ..and every soldier who died,... ..who gave their life for their country.
- Ho disonorato mio padre.
- I dishonoured my father.
- Mi avete disonorato.
You dishonoured me.
- Perchè sei stato disonorato?
- Because you were dishonoured?
Abbiamo disonorato questo luogo e abbiamo insultato la vostra fede.
We dishonoured this place and insulted your faith.
Ha disonorato mia figlia.
He dishonoured my daughter.
Ma mi rifiuto di vedere le tue spoglie disonorate, Dorlad, quando i servi del Male proveranno di nuovo a condannare i Dúnedain all'eterno esilio!
But I will not see your bones dishonoured, Dorlad, when the servants of Evil try again to drive the Dúnedain farther into exile!
Mio signore, questo lo disonorerebbe.
My lord, that would dishonour him.
Quindi solo per vincere contro di lui... Mi disonorereste?
So just to win your point with him, you would dishonour me?
Lei mi sta disonorando.
Mr Moore, you're dishonouring me,
Stai disonorando loro e mettendo me in imbarazzo.
You're dishonouring them and embarrassing me.