Get an Italian Tutor
to defuse
- Devi disinnescare tutte le bombe nello stesso momento.
You have to defuse all the bombs at the same time.
- Devo disinnescare una bomba. - E' assurdo.
I have a bomb to defuse.
- Non posso disinnescare la bomba.
Help me! I can't defuse the bomb.
- Permettetemi di disinnescare.
- Allow me to defuse.
- il mio partner muore. - Cameron... ascoltami molto attentamente... la priorita' e' di disinnescare la bomba prima che Randol possa farla detonare.
Cameron, listen to me very carefully... the first priority is to defuse the bomb before Randol can detonate it.
Deverson disinnesco' una mina.
Deverson defused an IED.
Io disinnesco bombe, partner nero.
I defuse bomb, black partner.
O getti la pistola e io disinnesco la bomba, o ti sparo e disinnesco la bomba.
you drop the weapon and I defuse the bomb, or I shoot you and I defuse the bomb.
Tu dimmi com'è il posto esattamente, io entro senza dare nell'occhio trovo la bomba e la disinnesco.
I'll figure out how to sneak in. I find the bomb, and once it's defused, we go after your sister.
- No, non voglio che la disinneschi.
No, I don't want you to defuse it.
Se non disinneschi questa bomba, L.A. diventerà un'attrazione sottomarina.
If you don't defuse this bomb, L.A. will be an underwater attraction.
Guardate con che guanti disinnesca le bombe !
With such gloves, he defuses bombs. You can hardly believe it.
Ora, guardate tutti come un padre di famiglia, nonche' macchina da guerra disinnesca questa bomba.
Now, everyone watch as this family man/killing machine defuses this bomb.
Ce ne stiamo laggiu'... e disinneschiamo mine.
We're going to stay out there and... defuse landmines.
Come la disinneschiamo?
How do we do defuse it?
Lascia solo che ti disinneschiamo.
Let's just defuse you, okay?
Lo capisco, allora come disinneschiamo la bomba?
I get it. I get it. So how do we defuse the bomb?
Ogni squadra sceglie un obiettivo, troviamo la bomba e la disinneschiamo.
Each team takes a target, we find the bomb, we defuse it.
- E avete disinnescato una bomba?
- And then defused a bomb?
Abbiamo disinnescato la tua bomba.
We defused your bomb.
Ce l'hai fatta, amico mio. Hai disinnescato la bomba.
You did it, buddy, you defused the bomb.
Deverson ha disinnescato un ordigno artigianale.
Deverson defused an IED.
Fatto, fatto, spidocchiato... stimato, disinnescato, ricostruito, pulito dal burro d'arachidi, sfatato, sterilizzato, castrato, in corso, risantificato, gettato, deportato e riesumato.
Done, done, deloused. Appraised, defused, rebuilt. De-peanut buttered, debunked, spayed, neutered.
- Ogni giorno disinnescate bombe ?
Do you defuse bombs every day?
Bombe disinnescate.
Explosion chain defused. Get out of the way!
Dopo un'esplosione in centro e due bombe disinnescate, Chicago attende e si chiede... cosa accadra' ora.
After one downtown explosion and two defused bombs, Chicago waits and wonders what's next.
I nervi saldi avranno la meglio. alcune bombe vanno disinnescate, non fatte esplodere.
Cooler heads will prevail, some explosives need to be defused, not detonated.
Le cariche sono disinnescate.
The charges have been defused.
- Randy, sto disinnescando una granata!
Randy, I'm defusing a grenade!
Al momento sta accadendo qualcosa alle stelle di Wolf-Rayet... qualcosa che sta disinnescando tutte le bombe.
So something is happening to the Wolf-Rayet stars today that's going up there and defusing all the bombs.
I miei uomini le stanno disinnescando mentre parliamo.
My men are defusing them as we speak.
O... la stava disinnescando.
Or... defusing it.
Oggi io e Chuck stavamo disinnescando una bomba... e c'e' stato un momento in cui... eravamo sicuri che saremmo morti.
Chuck and I were defusing a bomb today and there was a moment where we were sure we were going to die.