- No? E' questo duro guscio esteriore che uso per deviare dolore e tristezza. | It's this hard outer shell I use to deflect pain and sadness. |
- Penso di poterlo farlo deviare. | - I think I can deflect it. |
A quegli schiavi è stato ordinato di deviare il primo attacco | These slaves have been ordered to deflect the first attack |
Abbastanza potente da deviare una pallottola. | One strong enough to deflect a bullet. |
Al giorno d'oggi non e' ancora chiaro se saremo in grado di identificare e deviare qualcosa che potrebbe provocare un danno catastrofico alla Terra. | Today, the jury is still out on whether we'll be able to identify and deflect something that could inflict catastrophic damage on earth. |
La sua forza gravitazionale devia quelle comete fuori controllo che evadono dalle loro prigioni orbitali della nube di Oort e della fascia di Kuiper. | Its gravitational force deflects renegade comets that break loose from their orbital prisons in the Oort cloud and Kuiper belt. |
Se tu diventi la storia, devia dalla colpevolezza del tuo cliente. | You become the story, it deflects from your client's guilt. |
Secondo una teoria, quando la parte bassa della punta cava colpisce prima il vetro, lo sbilanciamento del proiettile, lo devia in basso a volte di 10 o 15 gradi. | One theory is because the lower lip of the hollow point strikes the glass first, the unbalanced force on the bullet deflects it down, sometimes as much as ten to 15 degrees. |
(FC) II proiettile ha penetrato (FC) la mascella inferiore del signor Stowe (FC) quindi è stato deviato verso l'alto | The bullet entered Mr. Stowe's lower jaw and was deflected upwards, destroying his upper nasal cavity and finally coming to rest here in his skull. |
Forse ti lascera' stare da lui. Tiro lungo deviato... | - Long shot deflected... |
Ha deviato l'argomento, quindi e' possibile. | He deflected, so it's possible. |
Ha deviato la traiettoria del missile. | She just deflected the missile away from the city. |
Ha graffiato il pancreas, mancato il fegato, e' stato deviato dalla quinta costola e' penetrato nel tessuto molle e ha perforato lo stomaco. | It nicked the pancreas, missed the liver, deflected off the fifth rib and gouged its way through soft tissue and perforated the stomach. |
Correnti di protoni ed elettroni solari deviate dal campo magnetico terrestre, che danno origine a una tempesta di radiazioni. | Streams of protons and electrons from the sun being deflected by the earth's magnetic field, causing a solar radiation storm. |
Proprio come l'edificio devia il getto d'acqua, i pianeti e le stelle della galassia sotto tiro deviano la maggior parte delle particelle in arrivo. | Much like the building is deflecting the water jet, the planets and stars in the victimized galaxy are deflecting most of the attacking particles. |
Ryder, invece, ha fatto una mossa... ma i coltelli non deviano i proiettili. | Ryder, on the other hand, made a play, but knives don't deflect bullets. |
la discesa sulla Wolf-Biederman e il posizionamento di ordigni nucleari che devieranno la cometa dalla rotta di collisione con la Terra. | the interception of Wolf-Biederman and the setting of the nuclear devices that will deflect it off its collision course with Earth. |
Per sconfiggerlo, devi utilizzare una forza delicata per respingere la sua forza bruta, e riuscire così a vincere | To defeat him, you must use soft power to, deflect his hard power and eventually win, |
Tess, non devi sviare. | Tess, you don't have to deflect. |
Come se non bastasse, c'e' un funerale che procede lentamente verso il centro e ora sta deviando verso ovest. | This also. There's a funeral proceeding slowly downtown and now deflecting westward. |
Guarda chi sta deviando il discorso ora. | Look who's deflecting now. |
Il missile sta deviando. | Missile track deflecting. |
Il pullman la sta solo deviando, capito? | The bus is just deflecting this, OK? |
Penso tu stia deviando il problema. | I think that you're deflecting the situation. |