- Certo che lo e'. Ma se e' un problema economico, deve considerare che deportare 12 milioni di lavoratori senza documenti prosciughera' 2,5 trilioni di dollari dal nostro PIL nei prossimi 10 anni. | But if it's an economic issue, you need to consider that deporting 12 million undocumented workers will drain 2.5 trillion over the next 10 years from our GDP. |
- Che cavolo, Chloe, mi hai fatto deportare! | What the hell, Chloe? ! you had me deported? |
- L'hai fatto deportare? Andato! | - You had him deported? |
- L'immigrazione ci fara' deportare. | Amigo's gonna deport our ass back. |
- Ma l'ultima cosa che diro', e' che, anche se hai fatto deportare Ben, non significa che lo dimenticherai. | Okay. But the last thing that I'll say is just because you got Ben deported doesn't mean that you'll be over him. |
Adesso gli facilitiamo anche il lavoro ci deportiamo da soli. | We'll do their work if we deport ourselves. |
Oppure... vi deportiamo in Russia. | Or we deport you to Russia. |
o confessa questo omicidio... e viene processato qui, o la deportiamo all'Aia, dove deve rispondere a diciassette accuse di crimini contro l'umanita'... per le quali e' gia' stato incriminato. | You either confess to this murder, and you're tried here or we deport you back to The Hague, where you have to answer to 17 counts of crimes against humanity for which you've already been indicted. |
"Chiunque in America perda la propria cittadinane'a, "sarà deportato su questisola dannata e non potrà tornare mai più." | Once an American loses his or her citizenship, they are deported to this island of the damned and may never come back. |
- Avete sentito che è stato deportato? | You heard he's been deported? Yes. |
- Non volevo essere deportato di nuovo! | Because I didn't want to get deported again. |
- Tu sei un dottore pazzo, e dovresti essere frustato, e dovrebbero tagliarti... i coiones, e dovresti essere deportato, | You are one sick doctor and you ought to be horse whipped. And have your cojones cut off and be deported. |
A San Francisco, dove verra' messo su un aereo e deportato. | To San Francisco, where he'll be put on a plane and deported, |
"col timore di una sommossa a Granada... con possibile relazione agli esiliati a GibiIterra... avvisiamo che Ie seguenti persone... devono essere urgentemente deportate... com4e attivisti sospettati e IiberaIi riconosciuti. | "Fearing an imminent uprising in Granada... with possible relation to exiles in gibraltar... we advise that the following people... should be urgently deported... as suspected activists and known IiberaIs. |
- "verrete deportate tra 5 giorni, | "You will hereby be deported in five days time |
- No. E' andata ai giardini botanici prima di tornare in Britannia dove saremo deportate per colpa tua. | She's gone to the gardens before we return to Britain where we're being deported because of you. |
Dopo poche settimane in Francia, le tre donne deportate da Guernsey furono arrestate durante le retate del luglio 1942 e furono trasportate ad Auschwitz. | After a few weeks in France the three women deported from Guernsey were arrested during the round-ups of July 1942 and transported to Auschwitz. |
In seguito, verranno deportate. | Later, they'll be deported. |
- La deportano. | - You'll be deported. |
Calla, piantala cosi ci deportano sul serio. | - They can deport us in a correct manner. |
E se scoprono chi sei e ti deportano? | What if they find out who you are and deport you? |
Non solo mi deportano, ma Lauren mi ha detto che vuole metterci una pietra sopra. Aspetta. | Not only am I getting deported, but Lauren tells me she wants to put a pin in it. |
Se ci beccano, ci deportano. | If they catch us, they'll deport us. |
E questa fontana sembra che conservi fino ad oggi... i voti e i lamenti d'amore di Marília e Dirceu... divisi per sempre quando Portogallo deportò Gonzaga per il Mozambico... e Dorotéia per la solitudine. | And this fountain seems to resound, even today... with the vows and woes of the love of Marília and Dirceu... for ever torn apart when Portugal deported Gonzaga to Mozambique... and Dorotéia to loneliness. |
Non riusci' a identificarsi cosi' lo deportarono. | They couldn't tell who he is, so they deported him. |
Le deporterete fino aI deserto, a estdi Aleppo. | You will deport them all the way to the desert east of Aleppo. |
Non posso andare alla polizia a meno che non voglia che lo deportino. | Can't go to the cops unless I want him deported. |
Stiamo aspettando che muovano il culo e la deportino. | Still waiting for their lazy asses to deport her. |
che ci deportino loro passi, ma che fatichino un po' quei cani. Geniale! ¡che idea! | - If they want to deport us, they should at least work hard for it! |
- Stanno deportando adulti e bambini. | - They're deporting adults and children. |
- Stanno deportando la persona sbagliata. | - They're deporting the wrong guy. |
Stanno deportando Leela. | They're deporting Leela. |
Stavano deportando degli ebrei. | And they were deporting a group of Jews. |