Decidere (to decide) conjugation

Italian
120 examples
This verb can also mean the following: make up mind, choose, resolve, settle

Conjugation of decidere

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
decido
I decide
decidi
you decide
decide
he/she/it decides
decidiamo
we decide
decidete
you all decide
decidono
they decide
Present perfect tense
ho deciso
I have decided
hai deciso
you have decided
ha deciso
he/she/it has decided
abbiamo deciso
we have decided
avete deciso
you all have decided
hanno deciso
they have decided
Past preterite tense
decisi
I decided
decidesti
you decided
decise
he/she/it decided
decidemmo
we decided
decideste
you all decided
decisero
they decided
Future tense
deciderò
I will decide
deciderai
you will decide
deciderà
he/she/it will decide
decideremo
we will decide
deciderete
you all will decide
decideranno
they will decide
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
deciderei
I would decide
decideresti
you would decide
deciderebbe
he/she/it would decide
decideremmo
we would decide
decidereste
you all would decide
deciderebbero
they would decide
Past impf. tense
decidevo
I used to decide
decidevi
you used to decide
decideva
he/she/it used to decide
decidevamo
we used to decide
decidevate
you all used to decide
decidevano
they used to decide
Past perfect tense
avevo deciso
I had decided
avevi deciso
you had decided
aveva deciso
he/she/it had decided
avevamo deciso
we had decided
avevate deciso
you all had decided
avevano deciso
they had decided
Future perfect tense
avrò deciso
I will have decided
avrai deciso
you will have decided
avrà deciso
he/she/it will have decided
avremo deciso
we will have decided
avrete deciso
you all will have decided
avranno deciso
they will have decided
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
decida
(if/so that) I decide
decida
(if/so that) you decide
decida
(if/so that) he/she/it decide
decidiamo
(if/so that) we decide
decidiate
(if/so that) you all decide
decidano
(if/so that) they decide
Present perf. subjunctive tense
abbia deciso
I have decided
abbia deciso
you have decided
abbia deciso
he/she/it has decided
abbiamo deciso
we have decided
abbiate deciso
you all have decided
abbiano deciso
they have decided
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
decidi
decide!
decida
decide!
decidiamo
let's decide!
decidete
decide!
decidano
decide!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei deciso
I would have decided
avresti deciso
you would have decided
avrebbe deciso
he/she/it would have decided
avremmo deciso
we would have decided
avreste deciso
you all would have decided
avrebbero deciso
they would have decided

Examples of decidere

Example in ItalianTranslation in English
"60 Minuti " permette allo staffdella CBS di decidere cosa mandare in onda?You mean, 60 Minutes is letting CBS Corporate... decide what is or is not news? What's Wallace think about this?
"Bianca Sereni, Kennedy e Kruscev domani si incontreranno a Ginevra per decidere i destini del mondo." Io potrò dire: "L'ho conosciuta.""Bianca Sereni, Kennedy and Khrushchev will meet tomorrow in Geneva to decide the fate of the world." I can say: "I've known."
"Devo andare a letto con entrambe un'altra volta, per poter decidere.""I need to sleep with you both, one more time to decide."
"Dovete decidere il destino di MicroCon.""Now you must decide the fate of MicroCon. "
"Dovete solo decidere quale criterio userete per la selezione"."You just need to decide what criteria you'd use for selection. "
- Cosa? Io non decido niente, Sam.I don't decide anything, Sam.
- E io quasi sempre decido di crederci.And I almost always decide to believe them.
- Giusto per essere chiari, quando io decido di usare le risorse a disposizione di Gogol sono un idiota, ma quando tu decidi di fare la stessa cosa, allora e' un piano geniale?- Just so I'm clear, when I decide to use Gogol resources, I'm... I'm stupid. But when you decide to do the same thing,
- I traditori li decido io!I shall decide who is the traitor!
- Io decido con chi possiamo parlare, di chi fidarci e con chi confidarci.I decide who we talk to, who we trust, who we confide in. If you have a problem with that, let me know.
"Fai tu le scelte, decidi cosa, quando e dove ad arte."You make the choices, decide what, where, and when.
"John, decidi tu.""John, you decide.
# Divento brutto e malato, # # piu' unto di un palestrato... # # finche' non decidi # # che devo andarmene!♪ I get ugly *** ♪ ♪ until you decide I should go ♪
# It's you that decides # (Sei tu che decidi)** It's you that decides **
# It's you that decides# (Sei tu che decidi)** It's you that decides **
"E cosi' la pizza decide di andare a cercare la sua amica.""And so the pizza decides to go look for his friends.
"E decide chi liberare e chi incolpare"."And he decides who to free and who to blame.
"Finalmente il povero ragazzo decide di arrendersi.""He finally decides to surrender, the poor guy."
"La Dow Chemicals decide di risarcire il popolo di Bhopal.""Dow Chemical decides to settle with the Bhopal people."
"Mio padre decide quanto valevano le auto prima che fossero distrutte.My father decides how much cars were worth before they were totaled.
"Allora decidiamo, o ci sposiamo o ci lasciamo"."Sure, then let's just decide:
(Nonna) Ti arrestano? Ti arrestano se noi decidiamo di farti arrestare.They arrest you if we decide they do.
- Come decidiamo chi se Io prende?- How are we gonna decide who gets this?
- Di solito decidiamo queste cose insieme.We usually decide this together.
- Domani ci riuniamo e decidiamo.- We unite and decide.
! L'ho appena deciso!I just decided!
! Senti, Liz, ho deciso di fidarmi di te, quindi ti diro' la verita'.Look,liz,i've decided i can trust you, so i'm going to tell you the truth.
" E così ho deciso che una vita come questa non è degna di essere vissuta."And so I have decided that a life such as this is no longer worth living.
" Percio', oggi, ho deciso di porre fine alla mia vita."'Hence today, I have decided to end my life.'
"...abbiamo deciso di chiederlo a Lui."...we decided to ask Him about it.
"Ora decidete cosa fareste con la domanda d'assunzione di Julio Quintana"Now decide what you would do with Julio Quintana's application
- Allon, cosa decidete?- What have you decided? - Do we have to decide right away?
- Magari. - Perche' decidete voi a chi va la casa?- Why do you two get to decide who gets the house?
- Non decidete ora!- Don't decide now.
- avreste potuto fare... - Facciamola semplice! Vi mostriamo in che modo Deans rubera' la spada, e decidete voi se fidarvi noi.You could have done -- let's make this easy -- we'll show you how Deans is going to steal the sword, and you decide whether you're going to trust us.
"l due decidono di separarsi" "ma la bambina vuole rimanere con il padre in Sicilia."The two decide to separate, but their child wants to stay with her father.
# Che decidono di attraversare la strada #♪ That decided to cross the road ♪
# Gli angeli si riuniscono # # e decidono di realizzare un sogno... # # così spargono polvere di luna sui tuoi capelli... # # e una luce dorata nei tuoi occhi blu... # # ecco... perché... #♪ the angels got together ♪ ♪ and decided to create a dream come true ♪ ♪ so they sprinkled ♪
- Farai quello che decidono gli dei !You will do what the gods decide!
- I giudici di Cook County non decidono in base alle argomentazioni, ma al timore che il loro giudizio possa essere rovesciato.Cook County judges don't decide merely on reason. They decide on fear of being overturned on appeal.
"Cosi', andando incontro alla morte imminente, decisi di affrontare il mio personale in modo calmo e razionale.Oh! 'So, facing imminent death, I decided to approach my staff in a calm and rational manner.'
"Fu allora che decisi di fabbricare specchi.'That's when I decided to manufacture mirrors.
"In quel momento decisi,""In that moment, I decided,
"Moglie e figlio al seguito, decisi di..."Wife and child in tow, I decided to...
"Quella notte decisi di scriverle"That night I decided write to her.
- Cosa tu effettivamente decidesti di...riprogettare la cultura.So you really decided to redesign the culture.
- E tu decidesti di costruire un parco.You decided to build a park. You know what?
Chiunque l'avrebbe letto e via. Tu decidesti che Bob...Anybody else would read it and go, All right, they're called Bob." You decided that
Comunque, scendemmo entrambi quando il taxi arrivo' a casa mia... e poi... il freddo comincio' a farsi sentire e tu decidesti... di andare a casa a piedi.Anyway, we got out of the cab at my house and, um... the cold got to us and then you decided... you wanted to walk home.
Cosi' decidesti di fregarlo.You decided to rip him off.
"Con sei figli da nutrire, la tentazione ebbe la meglio su di lei, che decise di fare del gin nella vasca da bagno, usando una formula che aveva avuto da un bracciante, con l'idea di venderlo per farci del denaro."With six children to feed, temptation got the better of her, so she decided to mix up some gin in her bathtub using a formula she'd gotten from a farmhand, the idea being they'd sell it in town for a profit."
"Il nuovo re, sin dalla sua incoronazione decise di diventare un uomo diverso."The new king, since his own coronation decided to be a different man.
"Lui tocco' il muro E decise che ne aveva avuto abbastanza."He touched the wall and decided he had had enough.
"Margaret decise che avremmo dovuto trasferirci a Delhi, immediatamente."'Margaret decided that we should leave for Delhi, immediately.'
"Michael decise di acquistare una videocamera""Michael decided to purchase a movie camera
"Nel 1981, io e mia moglie Hannelorre decidemmo di andare a vivere in pace e armonia in Irlanda.In 1981, my wife Hannelorre and I decided to go to live in peace and harmony in Ireland.
'Eravamo talmente miserevoli, 'che decidemmo che perfino fare shopping sarebbe stato meglio.''We were all so miserable, 'we decided that even shopping would be preferable.'
( Antonio ) Intanto decidemmo di salvare Marcello.In fact, we had decided to save Marcello.
- E' il motivo per cui decidemmo di farla.- Which is why we decided to go in.
- Le nostre menti si deformarono e decidemmo che dovevamo avere assolutamente il nostro lanciafiamme e un bolide alla Mad Max che sparasse fiamme ed avesse un motore molto spaventoso che spuntasse dal cofano.And then our minds got warped, and we decided that we absolutely had to have... our own flamethrower... and, like, a Mad Max muscle car that shoots flames out... and has an engine sticking out of the hood and is really scary. And
A causa delle nuvole che gravavano sulle vostre teste, voi tre decideste di intestare questo palazzo esclusivamente a nome di mio padre.Because of the clouds hanging over your respective heads, the three of you decided to put this building solely in my father's name.
Così mantennero l'incarico con voi, e poi iniziaste a scoprire il resto da solo, e stupidamente decideste nella vostra arroganza di dipingere l'accusa dentro lo stesso quadro per cui vi avevano pagato, e com'è finita?So they continued the commission with you, and then you began to work the rest out for yourself, and stupidly decided, in your arrogance, to self-righteously paint the indictment within the very commission they had paid you for, and for what end?
Esattamente quanto tempo e' passato prima che decideste di aver bisogno di un donatore?Exactly how long were you together before you decided to use a donor?
La gente gia' lo faceva prima che decideste di rimanere li'.People were doing that before you guys decided to stay.
Li avete portati via poco prima che tu e la ragazza decideste di... c'è forse qualcosa che mi sfugge?You took them away from us right before you and your girlfriend decided... Are we missing something here?
"I fratelli decisero di agire in fretta."The brothers decided to act quickly.
"I tre fratelli decisero di ritornare all'ovile."The brothers decided to go back home.
- E cosi', come molte persone che non provano piu' nulla l'una per l'altra, decisero di sposarsi.And so, like many people who no longer felt anything for each other, they decided to get married.
... decisero di chiederlo a te, un bambino di cinque anni, con chi tu volessi passare il resto della tua vita....they decided to ask you, a five-year-old boy, who you wanted to spend the rest of your life with.
A partire dalla fine della Guerra Fredda, molti fisici e matematici decisero di applicare le loro abilita' non sulla tecnologia della Guerra Fredda, ma sui mercati finanziari.Since the end of Cold War... a lot of former physicist and mathematicians... decided to apply their skills... not on Cold War technology... but on financial markets.
- Lo deciderò io.- I will decide.
Come vostro comandante... deciderò io quando sarà il momento di fare di più.As your commander, I will decide when the day is right to do more.
Dopo la fine della corsa, deciderò il da farsi.When the race is over I will decide what to do.
E ora deciderò esattamente quello che faremo, sono stata chiara?And I will decide exactly how this comes down, do you understand? Is that clear?
E' il mio ex-marito, e deciderò io come comportarmi con lui!My ex-husband! And I will decide how to deal with him. Wow.
Beh, deciderai l'altezza, la larghezza e...You will decide the height, the width and...
E oggi tu deciderai... con chi andra' al ballo di fine anno, e chi sposera'... o se... se si sposera' addirittura, o se morira' solo, brutto e... non amato.And today you will decide... who he goes to the prom with, and who he will marry or if... I mean, if he gets married at all, ir if he dies alone, unattractive and unloved.
Saranno... per lo più decorative, ma tu deciderai il loro... aspetto e funzionalità.They will be mostly decorative, but you will decide on appearance and functionality.
Senti, domani farà la sua deposizione alla polizia, bisogna mandarla da uno psicologo e poi deciderai con lei cosa ha voglia di fare.- Okay, listen, tomorrow the police wants to hear your statement ... and you have to go see a psychologist and then you will decide what to do with her.
Tu deciderai il suo destino.You will decide her fate.
- Allah deciderà se avrò il lavoro o meno.- Allah will decide if I get the job or not.
- La scienza lo deciderà.Science will decide
Chi ne deciderà l'esitoThat will decide the outcome.
Così, il risultato di questa battaglia... deciderà il futuro Shogun.Thus the outcome of this battle... will decide the next Shogun.
Domani, Il comitato deciderà se sospendere o espellere voi idiotiTomorrow, the committee will decide whether to suspend or expel you idiots.
Al mio ritorno decideremo.On my return we will decide.
Decoupage e porporina, e... questa e' la postazione di approvazione, dove io e Shirley decideremo - se dovrete rifare tutto o no.Decoupage and glitter, a-a-and... this is the approval station, where Shirley and I will decide whether you have to start over or not.
E poi io e te decideremo una punizione appropriata.And then you and I will decide on the appropriate punishment.
E poi, tutti e tre insieme, decideremo cosa fare.And then, together, the three of us will decide where to go from here.
E solo dopo decideremo cosa fare del filmato.At that time, and only at that time, we will decide what to do about the film! I don't believe this.
..e voi deciderete se debba essere lasciato libero.and you will decide if I should be set free.
Ora, farete un assaggio di ogni piatto e dopo deciderete quale sara' il vostro pranzo di nozze.Now, you two have a taste of each dish and then we will decide which will be your wedding meal.
"I baschi decideranno il loro destino, e rispettiamo ciò che decida il popolo basco"."The Basques will decide their future and we will respect what the Basque people decide".
Allora gli uomini decideranno e Suhail vincera'!So the men will decide - and Suhail wins! - Rayyan:
E credo che... sappiamo entrambi cosa decideranno, quando vedranno le tue condizioni.And I think we both know what they will decide when they see the condition you're in.
E le Nazioni Unite decideranno quali misure prendere nei suoi confronti, signor Green.And the United Nations will decide what measures to take against you, Mr Green.
Entrano i tre giudici che decideranno il suo destino.The 3 judges who will decide his fate enter
E la battaglia deciderebbe l'esito della guerra.That battle would decide the outcome of the war.
Talmente deliziose, ricche e dorate che chiunque le assaggiasse deciderebbe di non lasciare mai quella citta'.So delicious and rich and golden brown that anyone who tasted them would decide never to leave that town.
"I baschi decideranno il loro destino, e rispettiamo ciò che decida il popolo basco"."The Basques will decide their future and we will respect what the Basque people decide".
"Pensi al suo comportamento, poi decida chi di noi è il nevrotico ".the beard and say, Think about your behaviour and then decide which one of us is the neurotic.
- Basta che si decida.But she has to decide.
- D'accordo. Manda altri agenti a casa di Cannon, non si sa mai che Reggie decida di andare la'.All right, increase the number of HPD officers sitting on Cannon's house in case Reggie decides to pay a visit.
- E prima che tu decida qualcosa, ok?- And... and... and before you decide on anything, okay?
A meno che non decidiate di unirvi all'equipaggio del capitano Flint.Unless you decide to join the crew of Captain Flint.
A meno che non decidiate di unirvi alla ciurma del capitano Flint.Unless you decide to join the crew of Captain Flint.
A meno che... a meno che non decidiate adesso... di eleggere un nuovo capitano.Unless... unless you decide right now to elect yourselves a new captain.
Beh, senti, qualsiasi cosa decidiate, sono certa che sara' perfetta.Well, listen, whatever you two decide, I'm sure it's gonna be perfect.
Beh... nessuno conosceva mio figlio meglio di voi, quindi, qualunque cosa decidiate, so che sara' perfetta.- Well... nobody knew my son better than you all did, so whatever you decide, I know it will be perfect.
(Elrond} Ora decidano gli altri come farlo cessare.They must decide now how to end it.
Adesso lasciamo che decidano gli dei.Now let's the Gods decide. I've done enough.
Andiamocene di qui, prima che dodici ibridi arrabbiati non decidano di attaccare briga.Let's get out of here before 12 angry hybrids decide to pick a fight.
Assurdo e' pensare che abbiamo bisogno di uomini che decidano come dovremmo vivere.Absurd is thinking we need men to decide how we should live.
Basta soltanto che le vittime smettano di avere paura. E che decidano di parlare forte... e chiaro.All it takes is for the victims to stop being afraid and decide to speak up...
(SYLVIA)Howard,forsestanno decidendo di essere solo amici.Howard, maybe they're deciding to be just good friends.
- Baronessa, in questo preciso momento, il nostro re sta decidendo il destino del Ventrishire.Baroness, at this very moment, our king is deciding the fate of Ventrishire.
- Beh, stiamo ancora decidendo.- Well, we're still deciding.
- Calvin quando stavi decidendo di prendere Scotty, di cosa abbiamo parlato?-Calvin when you were deciding to get Scotty, what did we talk about?
- Cosa devo dire a tua madre? Dille che... per la prima volta in vita mia, sto decidendo da sola il mio destino.Tell her that for the first time in my life, I'm deciding my own fate.
Se io decidessi di vivere con te...I have decided to live with you...

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

corrompersi
do
crocifiggersi
torment with anguish
crollarsi
be agitated
decarbossilare
decarboxylate
decentralizzare
decentralize
decernere
choose
decespugliare
clear undergrowth
decidersi
do
decollare
do
decuplicare
multiply by ten

Other Italian verbs with the meaning similar to 'decide':

None found.
Learning languages?