Get an Italian Tutor
to court
- Anche per corteggiare, per baciare. - E per andar via, no?
There's also courtin' and kissin' and -- and what about the leaving' kind?
- Hai detto di corteggiare Beth e l'ho fatto.
You say court beth, so I do.
A te non costerebbe nulla ma a me... Non puoi corteggiare il tuo capo e aspettarti che la gente ti rispetti.
This would cost you nothing, but for me... you can't court your boss and expect people to respect you.
Abbiamo un nostro modo di corteggiare e... di crescere i nostri figli...
Whoo! We got our own way of courting and raising children and our own way of living and dying.
Anche se non gli ha impedito di corteggiare Mrs Clay allo stesso tempo.
Although it has not prevented him from courting Mrs Clay at the same time.
- Uh, la corteggio...
Uh, uh, courting...
Stai parlando della donna che corteggio!
That is the woman I'm courting.
Ve ne corteggio quando desidero di corteggiarvene.
I can court you when I wish to court you.
-Non volete che vi corteggi?
- You don't want me to court you?
Be', è un nuovo metodo... corteggi una bella ragazza, e ti dai molto da fare... per tentare di farti nemico il padre di lei attaccando il suo lavoro.
Well, it's a new style, courting a pretty girl I must say for a young fellow to go deliberately out of his way to try and make an enemy of her father, by attacking his businesses!
Cosa diranno i mie, che ci adorano, se lasci che Antoine mi corteggi?
You even encourage Antoine to court me.
Dipende chi corteggi, immagino.
Depends who you're courting, I guess.
Esiste un solo motivo per cui un uomo della sua eta' corteggi una donna rispettabile.
There is only one reason a man his age courts a respectable woman.
Chi corteggia alla mia eta'?
Who courts at my age?
La corteggia.
He courts her.
La felicità ti corteggia col suo vestito più bello.
Happiness courts thee in her best array.
Lorenzo corteggia i piu' esperti mercenari della penisola.
Lorenzo courts the most accomplished mercenaries on the peninsula.
Per il quale un uomo corteggia una donna che ha le qualita' della propria madre, sperando di colmare vuoti instauratisi durante l'infanzia.
Wherein a man courts a woman with the qualities of his mother, hoping to fulfill unmet intimacy needs from childhood.
Calvin era corteggiato sia dai conservatori che dai liberali.
Calvin was courted by conservative and liberal alike.
Ha corteggiato qualcun'altra da allora?
Has he courted anyone since?
Ho corteggiato Claude, e ora Lola.
I've courted Claude and now Lola.
Mi ha corteggiato.
He courted me.
Molti altri lo hanno corteggiato.
And many have courted him.
- Beh, vi corteggiate da due anni.
Well, you've been courting for two years.
Le ha scelte espressamente. Le ha corteggiate.
He courted them.
Nel nostro mondo eravate su un piedistallo, corteggiate, amate, ricoperte di fiori.
In our world you were on pedestal. Everyone courted you, loved you, brought you heaps of flowers.
Non voglio che corteggiate Lola.
I don't want you to court Lola.
- Ti corteggiano, Joy?
- Are you courting, Joy?
Al momento dell'accoppiamento, maschio e femmina si corteggiano.
When its reaches its mating phase, males and females will court one another.
Beh, perche' oggi viene un'aspirante interna di pediatria, e la corteggiano tutti i grandi ospedali.
Well, 'cause we have a prospective peds fellow Coming in day, And she's being courted by all the big guns-
Ci sono molte persone che lo corteggiano, alcune di queste non hanno a cuore il suo interesse.
There are a lot of people courting him, some of whom didn't have his best interests at heart.
Di pomeriggio, puoi sentirli mentre si corteggiano.
In the afternoon you can hear them courting
Mio padre corteggiò mia madre fin dalle scuole medie.
Father courted Mother through high school, college and law school.
- Mi stai corteggiando?
It's the truth. Are you courting me ?
- Non stiamo corteggiando nessuno, Diane.
We're not courting anyone, Diane.
- Quindi lei mi sta corteggiando.
- So you're courting me.
- Se ci stessimo corteggiando, sicuro.
- If we were courting, sure.