Per coronare l'impresa, l'ospedale è stato chiamato "Il Regno". | To crown their work they called the hospital The Kingdom. |
Gustatelo, siatene degni e la fortuna coroni la vostra unione. | Enjoy it, and be worthy of the good fortune crowning your union. |
# Tutti i figli di Dio hanno una corona # | ♪ all God's children got crowns ♪ |
Carlo di Francia, con le corone... di Francia... e la corona di Napoli. | Charles of France, with the crowns of France and the crown of Naples. |
E non sono mai stata un tipo da corona. | And I've never been one for crowns. |
La mamma è dovuta andare a prendere una corona. | She had to go get some crowns or something. |
Ma, prima che la corona cui agogna per viver in pace gli cinga il capo, diecimila teste sanguinolente di figli di madri diverranno il fiore avvizzito del volto d'Inghilterra, tingendo il fanciullesco pallor della sua pace di scarlatta indignazione | But, ere the crown he looks for live in peace, Ten thousand bloody crowns Of mothers' sons |
A monte della città di Trois-Rivières, il fiume subisce una metamorfosi. Si allarga e diventa un lago immenso, coronato da una moltitudine di isole. Il San Lorenzo si divide allora in un'infinità di piccoli rii, baie e laghi, che offrono gli habitat propizi alla diversità delle specie animali e vegetali. | Above Three-Rivers, the St. Lawrence widens to become a vast lake crowned with a maze of islands, channels and bays that offer refuge to a great diversity of plant and animal life. |
Avevo... avevo 24 anni, e mio zio mi aveva mandato in Inghilterra per coltivare delle relazioni con dei mercanti, e il vecchio Giorgio è stato giustamente coronato. | I was... I was 24 years old, and my uncle sent me over to England to cultivate relationships with merchants, and old George was properly crowned. |
Che incredibili altezze raggiunsero. Ma poi sulla soglia di qualche esperimento supremo che avrebbe coronato la loro storia questa razza divina perì in una sola notte. | The heights they had reached... but then, seemingly on the threshold of some supreme accomplishment... which was to have crowned their entire history... this all but divine race perished in a single night. |
E l'immagine della maesta' divina, il suo capitano, luogotenente e vicario scelto da lui, consacrato, coronato, assiso in trono da molti anni, dev'essere giudicato da voci suddite e inferiori, senza che lui sia presente? | And shall the figure of God's majesty, His captain, Steward, deputy-elect, Anointed, crowned, planted many years, |
Non dobbiamo dimenticare che hanno coronato oggi il loro sogno d'amore, non dobbiamo ritardare troppo il loro desiderio di giusta solitudine. | We mustn't forget that today they have crowned their dream of love, we mustn't keep them too long from their desire for privacy. |
Al posto dei capi di Stato stranieri e delle teste coronate d'Europa gli invitati sarebbero degli attori di teatro e cinema, stilisti di moda ed altre celebrità. | And instead of foreign heads of state... and crown heads of Europe... the guests would include... a sprinkling of actors of stage and screen... fashion designers... and other... celebrities. - Celebrities? |
Ci esibiremo per le teste coronate inglesi. | We'll play for the crowned heads of England. |
Ci porta a vedere tutte le teste coronate d'Europa? | Please. Why can't we go with you and see all the crowned heads of Europe? |
Dal momento che cucina per i divi del cinema e le teste coronate di mezza Europa. | I'll crown you if you don't get that back on the heat. No, but he's escaped, hasn't he? |
Dove le forze vengono distribuite, le nostre prime operazioni sono state coronate da, uh... enormi successi. | Where forces are deployed, our first operations have been crowned with, uh... enormous success. |
Wrigley coronò quest'apertura nella fisica moderna con un effetto di luce ... | Wrigley crowned this breakthrough in modern physics with a great lightshow. |
Amici e colleghi... tra 15 minuti inizieremo un'operazione che coronerà i mesi, anzi gli anni del nostro lavoro insieme. | Friends and colleagues... in 15 minutes we will begin an operation which will crown the months, nay, years of our work together. |