Get an Italian Tutor
to do
- Non riesce a controllarsi.
- He can't control it. - That's why I don't have a choice.
... se non impara a controllarsi.
...if he doesn't learn to behave himself.
A me non importa quello dicono sul fatto che i vampiri siano in grado di controllarsi.
I don't care what anyone says about vampires being able to control themselves.
Cerchi di controllarsi, mio caro amico.
(doctor) Try to get control of yourself, my friend.
Dice che mi paghera' per far fuori la puttana ma devo eliminare anche Faith perche' non riesce a controllarsi. Ma lui non sa di noi.
And he says he'll pay me quite large to do the hooker... but I also gotto do his bitch girlfriend... 'cause she knows the score, and she's out of control.
Perché se non mi controllo sono molto peggio.
Because I'm so much worse when I don't.
- Non potrò proseguire il mio lavoro se non ti controlli.
This was created to allow me to do my work. l can't do that if you can't control yourself.
- Tu non vuoi sapere la verita'. Perche' in fondo in fondo tu vuoi che io ti controlli.
You don't want the truth because deep down, you want me out there watching out for you.
Cioe', non ti controlli il posteriore quando compri dei vestiti nuovi?
What, you don't check out your own arse when you're buying new clothes. Who's that for?
E' solo che non mi piace che ti controlli la ruota anche se gli hai detto di aver chiamato il carro attrezzi.
Tow truck's on its way. Why does he bother?
Nessuno che ti controlli o... Non so.
I don't know.
La vita non si controlla, non ha un finale perfetto.
You can't control life. It doesn't wind up perfectly.
- Abbiamo controllato col database?
~ So we've done a PNC check? ~ Yeah.
- Abbiamo controllato le donazioni alla campagna di Vanessa Gold e siamo sicuri che Eli non abbia fatto niente di sbagliato.
- We've looked into the donations to Vanessa Gold's campaign, and we feel confident that Eli has done nothing wrong.
- Avete controllato il database delle denunce?
-Have you done a FWIN trawl?
A dire il vero, ho controllato. L'ha detto in ogni sua intervista.
you've... you've said that in every interview you've ever done.
Abbiamo controllato tutto, e sono convinta che sara' un successo.
We've done all the research, and I'm very confident we can turn a profit.
- pensate di meritarvelo. - Annullero' la riunione se qui dentro non vi controllate!
I will close this entire meeting down if I can't get some control here!
Perche' solitamente... non si controllano come faccio io.
Because typically... They don't show my level of restraint.
Tutti si controllano da capo a piedi.
Yeah, it helps, don't you think?
- Non c'e' bisogno che mi controlli.
You don't have to check up on me.
- Non mi controlli, Jake, e se io voglio un frigorifero pieno di cibo vecchio...
You don't control me, Jake, and if I want a fridge full of old food...
- Si' che mi controlli.
- Yes, you do. - Let's go.
Boo. - Non mi controlli piu'.
Boo, you don't run me no more.
Capisco la sua rabbia, ma abbiamo un dottore in pericolo, ho solo bisogno che mi controlli un paio di nomi.
I understand that you're upset, but we have a doctor in peril. I just need you to check on a few names.
Bene. Purché si controlli.
Just don't freak out again.
- Che succede qui? - McKechnie, controllati. O come prima cosa ti segnalero' all'Ufficiale Medico e ti ritroverai in cura per la pazzia.
- McKechnie, control yourself, or the first thing I'll do is report you to the MO, and you'll find yourself in the care of the doctors.
- Il medico vi ha controllati entrambi?
The doctor checked you both out?
- Ne ha controllati 252, gliene mancano 216.
252 down, 216 to go.
- Non... Non piace che quegli agenti federali mi girino per casa - senza essere controllati.
I-I don't like those federal agents around the house without supervision.
- Ok, se hai fame non ordinare una pizza, i fattorini della consegna non sono controllati.
Okay, and if you're hungry, don't order a pizza. They don't screen those delivery guys.