Non si comprende il Nazionalsocialismo, se non si comprende Wagner. | One cannot understand National Socialism if one does not understand Wagner. |
E' stata tutta colpa mia... ma adesso sarà diverso... perché ci comprendiamo l'un l'altra, vero? | It's all been my fault... but things really will be different... because we understand each other now, don't we? |
Noi ci comprendiamo, vero? | We understand each other, don't we, Mr Wilson? |
ma non ci comprendiamo. | but we do not understand. |
Abbiamo fatto il possibile. Abbiamo finalmente compreso l'antivirale, e finche' la Ilaria non arrivera' qui, aiuteremo piu' persone possibili, compresi i Vettori. | - We have done all we can. |
Adesso che l'hai compreso sono disposto ad offrirti la possibilità di stare dalla parte giusta e fare in modo che le ISO paghino per quello che hanno fatto. | Now that you understand that, I'm willing to give you a chance to join the right side and make the ISOs pay for what they've done. Warning. |
Ascolti, tenente, quest'uomo e' stato in posti dove non siamo stati e fatto cose che non possiamo fare, compreso interrogare i testimoni. | Look, Lieutenant, this man has been places we have not and done things we cannot do, including interviewing the witnesses. |
Ho fatto di tutto, compreso uccidere. | There's nothing I ain't done, including murder. |
Non ha fatto altro che ingannarci tutti, tu compreso. | She's done nothing but deceive all of us, including you. |
Neanche le persone si comprendono tra loro. | People don't even understand each other. |
Un centinaio d'anni fa, solo 3 generazioni umane fa, quando la radiazione fu scoperta per la prima volta... non si comprese che era molto pericolosa. | A hundred years ago, just three human generations ago, when radiation was first discovered, we didn't understand that it was very dangerous. |
Immagino che non mi comprenda. | I guess you don't understand. |