Get an Italian Tutor
to fit
Butterfield, fai combaciare questo con la mappa di Makino.
Okay. Butterfield, fit this overlay to the map I took off Makino, will you?
C'è qualcosa che fa combaciare tutti i pezzi.
There's something that makes all of these pieces fit together.
Certo, va bene, come fai a combaciare tutto con sai, il voler fare le cose diversamente?
Indeed, right. How does this all fit in with your "we're doing things differently" spiel?
Con il tempo si costruisce la forma dell'arrivo dei neutrini e si fanno combaciare, si fa combaciare la forma dell'impulso dei protoni con la forma di arrivo dei neutrini.
Over time you build up a shape of the arrival time of the neutrinos and you fit the two together. You fit the proton pulse shape and you fit the neutrino arrival shape.
Deve combaciare perfettamente a quella della fantasia dell'S.I.
That part would have to fit an unsub's fantasy perfectly.
C'e' solo una persona che mi venga in mente che combaci con questa descrizione.
There's only one person I can think of that fits that description.
E' ora che il tuo comportamento combaci coi vestiti.
It's time for your attitude to match your outfits.
Horatio e' cosi' sicuro che Esteban sia colpevole... che e' disposto a distruggere qualsiasi prova non combaci con la sua teoria.
Horatio is so sure that Esteban is guilty, he's willing to destroy whatever evidence doesn't fit his theory.
I miei uomini hanno l'ordine di fermare chiunque combaci la descrizione.
My men have orders to hold anyone who seems to fit the description.
Immagino che il profilo combaci, Peter, ma il fratello di Lois e' rinchiuso in manicomio.
I guess he fits the profile, Peter, but Lois's brother is locked up in an asylum.
- Combacia, sì tutto combacia!
- It fits. It all fits.
- Combacia. - Non combacia.
It fits.
- Il suo profilo combacia perfettamente, no?
She fits the profile perfectly, doesn't she?
- La sua descrizione combacia al millimetro.
- Her description fits harris to a tee.
- Nessuno combacia.
No one fits.
- 12. Ci sono cinque gas nervini che combaciano con il profilo.
There are five nerve gases that fit the profile.
- Guarda come combaciano qui.
See how they fit into this?
- I connettori non combaciano.
Connectors won't fit.
- Non combaciano!
- They don't fit!
A volte ci svegliamo con una fitta e pensiamo che... ma i fatti non combaciano.
You wake up with a pain and you think that... but things don't fit.
- ... E combaceranno.
- The pieces will fit.
Ma alla fine, tutti i pezzi combaceranno e il quadro sarà chiaro.
So in the end, all the pieces will fit together. And it'll be clear.
Di tutto quanto, di me e Daniel, e di come tutti i pezzi combacino?
About all of it-- me and Daniel and--and how all these pieces fit together?
E io chiamero' degli amici alla divisione persone scomparse per vedere se hanno dei casi aperti che combacino con la descrizione di Hugo.
I have friends in missing persons checking for open case files that fit Hugo's description.
Ecco il pezzo mancante. Garcia, espandi la ricerca di prima sulla Louisiana a ex studenti dell'Ernstrom che combacino col nostro profilo.
Garcia, expand your previous Louisiana search to former Ernstrom students who fit our offender profile.
I nostri tecnici informatici hanno sviluppato un algoritmo che cerca pagamenti con carte di credito che combacino... con questo profilo zombie.
Our tech boys have developed an algorithm which scans credit card statements for charges which fit this zombie profile.
Sembra che i pezzi combacino perfettamente.
Looks like a perfect fit.