" Non vuole cenare con noi? " | "Won't you dine with us?" |
"Due giorni fa, ho avuto il piacere di cenare con la straordinaria Sarah Bernhardt donna di raggiante bellezza e talento. | "Two days ago, I had the pleasure to dine... with the extraordinary Sarah Bernhardt... a woman of radiant beauty and talent. |
# Per cenare con lui stanotte# | ♪ To dine with him tonight ♪ |
- Hai il coraggio di cenare con quel coglione... | You got the nerve to dine uptown with that scumbag... |
- Mi dispiace molto che mia figlia non possa cenare con noi stasera. | I'm very sorry that my daughter cannot dine with us tonight. |
Allora, se ceno con loro, ti telefono, eh? | So, if I dine with them, I'll call you. |
Di solito non ceno con i miei pazienti. | I don't ordinarily dine with my patients. |
Ho chiesto se ti dispiace se ceno mettendomi una corazza. | I asked if you mind if I dined in a suit of armor. |
Io ceno alle otto. | I dine at 8:00. |
Io non ceno mai dopo cena. | I never sup after I dine. |
(ANDREA) Mamma, ceni con noi ? | (ANDREA) Mom, dine with us? |
Credo sia inappropriato che uno schiavo ceni con i suoi padroni. | I feel it's inappropriate for a slave to dine with his masters. |
E ceni sempre con qualcuno prima di un appuntamento? | Do you always dine with someone before an appointment? |
Non ceni con me, né andiamo a cavallo, né vieni a fare un giro. | You will not dine with me, ride with me, or even take a walk with me. |
Sebbene Lucrezia Borgia ceni su un piatto d'argento. | Whilst Lucrezia Borgia dines on a silver plate. |
Baal, muto, a cena lo divora. | Baal dines in silence on vulture meat. |
Caccia le sue vittime dormienti, paralizzandone il corpo, mentre cena con le loro budella e ne succhia via la vita. | Preys on sleeping victims, paralyzing their bodies as it dines on their innards and sucks their life away. |
Ci abbindola con una cena, riesce ad entrare a casa nostra dopo 20 anni, e la prima cosa che ci chiede è dove si trova il Libro? | What, he wines and dines us, now he's back in a house he hasn't set foot in in 20 years, and the first thing he wants to know is where's the Book of Shadows? |
E per cena questa sera può scegliere fra sardine... ..o sardine. | And for dinner tonight, we have a choice of sardines or sardines. |
E scommetto che Lucrezia Borgia cena con una forchetta d'oro puro. | And I'll bet Lucrezia Borgia dines with a fork of solid gold. |
- Certo che ceniamo insieme. | - Of course we'll dine together. |
E ztanotte ceniamo all'inferno! | Unt tonight, we dine in hell. |
Gandhi sta facendo lo sciopero della fame, mentre noi beviamo, ceniamo e ridiamo. | Gandhi goes on hunger strike, while we drink and dine and laugh. |
Ho riconosciuto il tuo motto "Ztanotte ceniamo all'inferno!" Io sono SpaceTimer8032. | I recognized your catchphrase, "Tonight we dine in hell!" I'm SpaceTimer8032. |
Il comandante ed io ceniamo insieme stasera, e tu devi unirti a noi. | The commander and I were going to dine together tonight, and you must come with us. |
Permettetemi di chiedere, ma... perche' non cenate mai con la vostra famiglia? | Permit me to ask, but why do you not dine with your family ever? |
Tornate stasera e cenate con me. | Come back this evening and dine with me. |
Mentre lei e suo figlio cenano qui... avrai completo accesso alla loro nave. | While she and her son dine here, you will have the run of her ship. |
Perché quelli come te non cenano insieme alla regina. | Because guys like you don't dine with the queen. |
Quelli che cenano da me, vengono rimandati a casa! | Those who dine chez moi get driven home! |
È chiaro che sta andando a pezzi quando lui e Eudora cenano in un ristorante greco e, a metà della cena, Zelig comincia a trasformarsi in un greco. | It is clear he is coming apart when he and Eudora dine at a Greek restaurant, and in the midst of the meal, Zelig begins to turn Greek. |
In passato era un'armeria, dove lo stesso Washington una volta cenò con il generale Donatein De Vimeur. | But once an armory where Washington himself dined with General Donatein DE Vimeur. |
Ricordo che cenammo qui quindo Laura compì 22 anni. | I remember we dined here the night before her 22nd birthday. |
Vicky e Juan Antonio cenarono insieme in un grazioso ristorantino. | Vicky and Juan Antonio dined together at a lovely little restaurant. |
Khun Thanin dice che cenerai di sopra con lui e Khun Ake stasera. | Khun Thanin said you will dine upstairs with him and Khun Ake tonight. |
La sera, il signor filipov cenerà... con la signorina anne marie jacquet. | In the evening Mr Filipov will dine with... madame Anne Marie Jacquet. |
Quindi ceneremo... | So we will dine... |
Stasera siamo vostri ospiti, mio signore Cardinale, ceneremo secondo le vostre scelte. | We are your guests tonight, My Lord Cardinal. We will dine according to your choosing. |
Stasera, ceneremo insieme all'inferno. | Tonight, we will dine together in hell. |
- Si', cenerete con noi! | - Yes,you will dine with us! |
Domani cenerete con noi. Un segno dell'ospitalita' dei vicini, ma ora togliamo il disturbo. | Tomorrow, you will dine with us-- a display of neighborly hospitality. |
Dunque cenerete con noi. | So, you will dine with us. |
Poi voi e il Re cenerete con lui, dovrete dire parole dure contro i Francesi in presenza di altri ambasciatori dovrete dire che hanno traditola vostra fiducia, che sono ipocriti e falsi. | In the first place by inviting him to kiss your cheek. Then you and the King will dine with him, and you will say some harsh things against the French in the presence of the other ambassadors say how they have betrayed your trust,are hypocrites and false friends. |
In quel caso cenerei da solo. | Then I would dine alone. |
Non immagini quante persone eleganti cenino con i Guizot. | You'd be surprised how many nice people dine with them. |
Permettere che delle persone rispettabili cenino con chi ruba mogli. | Allowing decent people to dine with wife snatchers. |
- So che sembra che stiamo cenando con Godot... | I know it may seem like we're dining with Godot here... |
- Sto cenando al tavolo del Capitano. | Uh, dining at the captain's table. |
A parte sopravvivere nel posto più freddo del mondo e dimenticato da Dio, cenando con del grasso di maiale? | You mean apart from surviving in the coldest God-forsaken country on Earth while dining on pig lard? |
Ad ogni modo, se lei mai ne farà parola ho quattro testimoni irrepresibili, pronti a giurare che io ora sto cenando al Gresham Club. | Although, if you ever allege that I was, I have four unimpeachable witnesses who will testify under oath that I am at present dining at the Gresham Club. |
Anche la mia e' cominciata male, ma ora sto cenando con l'ambasciatore. | Everything got to normal. My day also started miserably, I'm now dining with the Ambassador. |
" Lei, signora, è la donna più laida e brutta con cui abbia mai cenato" . | "You, my dear, are the ugliest goddamn bitch I have ever dined with." |
- Avete cenato con noi in precedenza? | Have you dined with us before? |
- Hanno cenato qui tre sere fa. | - They dined here, three nights ago. |
- No, abbiamo cenato per strada. | - No, thanks. We dined on the way. |
A giungo dell'anno scorso, subito dopo l'incoronazione della Regina, vostro figlio, lord Montague, e vostro figlio, Geoffrey Pole, hanno cenato con lady Mary. | In June last year, just after the Queen was crowned, your son Lord Montague and your son Geoffrey Pole dined with Lady Mary. |