Get an Italian Tutor
to ride
"Cavalcare, audacemente cavalcare L'ombra rispose,
"Ride, boldly ride, The shade replied
"La sola cosa che desidera è provare a cavalcare. "
"All she wants for her birthday is to ride a horse. "
"Ogni puledra vuole cavalcare e non sto parlando di cavalli".
"Any fillies want a ride, I don't mean a horse."
"Portatemi via da questo grigio mondo, cosi' che possa cavalcare il vento con voi."
"Take me out of this dull world, for I would ride with you upon the wind."
"Saresti una nullità. Se aiuti questa povera gente, potrai essere orgoglioso di te e cavalcare a testa alta".
... ..and you'll be able to ride proud with your head high up."
"I nostri corpi si uniscono come la mano con cui cavalco nel guanto.
"Our bodies close together, "like my ride hand in my glove.
"mentre cavalco attraverso la valle scagliando frecce al tramonto."
"as I ride through the glen firing arrows into the sunset. "
# E cavalco # # per salvare il mio solo vero amor. #
♪ ♪ And I ride to save my one true love ♪
- Io cavalco.
I ride.
- Ora cavalco come John Wayne!
Buster: I'm starting to ride like John Wayne!
- Allora, come vuole che cavalchi?
so how do you want me to ride?
- La cavalchi o no?
You doing a ride-out or not?
- Sei sicuro di morire se la cavalchi.
-You're sure to die if you ride her.
- Tu non cavalchi!
-You don't ride your horse--
A Lynch va bene che lo cavalchi?
Lynch is happy for me to ride him.
"E' un uomo che cavalca un cavallo...
[Deep voice]: "It's a man rides a horse... "
"Guardate come cavalca, certamente è un Principe!"
See how he rides - a Prince indeed!
"Veloce come il vento egli cavalca".
Swift as the wind he rides.
"Xena cavalca alla testata di un'armata." Bene.
Oh. "Xena rides in at the head of an army." - We could end up with an army of ants, or-- children--or, or-
* E la luna cavalca le onde a riva * * una sola anima imposta la sua voce cantando * contento di essere leggermente triste * una canzone sorge da sopra i gigli * * wah-ooh, wah-ooh * si trascina alta trasparente sopra le canne *
* And the moon rides the waves to the shore * * a single soul sets his voice singing * * content to be slightly forlorn * * a song rises over the lilies * * wah-ooh, wah-ooh * * sweeps high to clear over the reeds *
- Adesso... cavalchiamo.
Now we ride!
- Giusto, cavalchiamo gli scivoli.
- Right, let's ride some flumes. - Yes!
- Se cavalchiamo veloci, quattro, forse cinque.
If we ride hard, four, maybe five.
Adesso cavalchiamo!
Now we ride!
Adesso ragazze cavalchiamo l'onda di questo scandalo dritti verso il successo.
We're gonna ride the wave of this scandal straight to success!
- Avete cavalcato a lungo, nobile cavaliere
- You have ridden hard, noble squire.
- E' pronto per essere cavalcato.
He's ready to be ridden.
- Ho cavalcato tutta la notte, fate strada.
- I've ridden all night, 80 miles. That's the orders.
- Non ho mai cavalcato prima.
I've never ridden before.
Abbiamo cavalcato per miglia e miglia alla ricerca di cavalieri... che si uniscano alla mia corte a Camelot.
We have ridden the length of the land in search of knights who will join me in my court at Camelot.
- Beh signorina, noi... Curiamo i cavalli, organizziamo cavalcate...
- Well, miss, we, uh... we board horses, lead trail rides...
- Niente cavalcate però.
No rides though.
- Tre giorni di cavalcate serrate mi hanno portato qui.
Three days of hard ride bought me here
- Vogliamo combattere. - Allora cavalcate con me verso Lawrence !
Then, hell, boys, ride with me to Lawrence!
Beh, ci aspettano delle belle cavalcate.
Yeah. Well, we're in for quite a ride.
"Gia' ci cavalcano e ci prendono a calci mentre pisciamo, "perche' sbatterci il culo fuori da un furgone?"
"They already ride us around and kick us while we're peeing, why would they stick our ass out of a truck?"
- Li cavalcano gli adulti?
Do people ride these?
Abbiamo gli animali... abbiamo i fantini che li cavalcano...
We got the animals. We got the jockeys to ride 'em.
Amici che cavalcano maestosi, cavalli traslucidi che sparano frecce infuocate attraverso il Ponte di Hemdale.
Friends who ride majestic, translucent steeds shooting flaming arrows across the Bridge of Hemdale.
Amici che cavalcano magnifici cavalli insieme.
Friends who ride magnificent horses together.
Allora presi il pony... e lo cavalcai con tale furore, che lo sfiancai.
So I took the pony and I rode her with such a wildness that it drove her to her knees.
Vi ricordate quando mi ubriacai cosi' tanto che cavalcai la mascotte del Phi Kappa Kappa per la biblioteca?
You guys remember the time I got so wasted I rode the Phi Kappa Kappa mascot right through the library?
- Tu sei quella di 90 kg che la cavalcò!
-You're the 200-pounder that rode her!
Ci mise giusto un po' di fango e cavalcò fino a casa.
He just put loam on his wound and rode home!
Ciò fatto, re Max cavalcò tra gli applausi dei suoi sudditi allineati lungo la via per oltre 50 miglia!
With that, King Max rode back to the cheers of his subjects who lined the road for 50 miles.
Così cavalcò via
So she rode away
Ma Cat cavalcò nella storia
But Cat rode into history
Nei giorni seguenti cavalcammo senza sosta.
Over the next several days, we rode hard.
Signorina Melanie, vi amo dal primo istante in cui cavalcammo Campanello d'Argento.
Oh, miss Melanie, I've loved you ever since the first time that you and I rode silver bells together.
"Nella valle della morte cavalcarono in 600" E quella e' la valle in questione.
"Into the valley of death rode the 600." And that is the valley.
E le vostre bisnonne che cavalcarono in guerra al fianco di Gengis Khan?
What of your great-grandmothers who rode into war with Genghis Khan?
Mi definirono "Il demone risorto". - E cavalcarono nella notte senza di me.
They called me... _ and they rode off into the night without me.
Ebbene se torna... cavalcherò la tempesta sulla tua arca.
Well, if He does, I will ride the storm in that ship of yours.
Grande Mustang, oggi ti cavalcherò.
Great mustang, today I will ride you.
Io cavalcherò il vento con la più grande velocità Con tutti i signori feudali sotto il mio comando, per governare il mondo sotto lo stesso nome
I will ride the wind with the greatest speed, with all of the feudal lords under my command, to rule the world with one name
Lasciami vivere un giorno come un uomo comune, e poi cavalcherò verso le paludi.
Let me live one day like an ordinary man, then I will ride to the swamps.
E Mary, cavalcherai con lui.
And Mary, you will ride out with him.
E tu cavalcherai verso nord.
You will ride north.
Sali, cavalcherai con me.
Come up here. He will ride with me.
Un giorno, Hvitserk, cavalcherai un cavallo, proprio come questo.
One day, Hvitserk, you will ride a horse, just like this.
Destry cavalcherà ancora.
Destry will ride again.
Ora, il secondo Cavaliere cavalcherà nel Regno dei Mortali, oggi stesso...
Now, the second Horseman will ride into the mortal realm this very day...
Quando un dragone morirà tra pochi anni, cavalcherà un autobus ornato di crisantemi al suo funerale
When a dragon dies in a few years, it will ride a chrysanthemum bus at the funeral
Quando un dragone morirà tra pochi anni, cavalcherà un autobus ornato di crisantemi
When a dragon dies in a few years, it will ride a chrysanthemum bus
E ora cavalcheremo a briglie sciolte per Dover, e lì ci imbarcheremo per la Francia.
And now we will ride full tilt to Dover, and there embark for France.
In autunno, cavalcheremo portando i colori pathan davanti al re nel Royal Buzkashi di Kabul.
In the autumn, we will ride in Pathan colours before the king in the Royal Buzkashi at Kabul.
Io e Fiore di Cactus cavalcheremo fino a Destiny Ridge.
Me and Cactus Flower will ride on up to Destiny Ridge.
No, cavalcheremo all'alba... E tu mi aiuterai a stare in piedi.
No, we will ride through dawn, and you will help me stand.
Noi, cavalcheremo con i banditi in Sud America, con diamanti grezzi, nascosti nelle nostre selle.
We will ride with bandits in South America with rough diamonds hidden in our saddles.
Voi due cavalcherete con la retroguardia e resterete a guardia del bestiame.
You two will ride in the rear guard and protect the livestock.
Voi e vostro padre cavalcherete con me.
You and your father will ride with me.
I Guardiani della Notte cavalcheranno con vigore, contro i Bruti, le Ombre Bianche e qualsiasi altra cosa ci sia li' fuori.
The Night's Watch will ride in force against the wildlings, the White Walkers and whatever else is out there.
I Guardiani della notte cavalcheranno in massa contro i bruti, gli Estranei e qualunque altra cosa ci sia la' fuori.
The Night's Watch will ride in force against the wildlings, the White Walkers, and whatever else is out there.
L'AVVENTURA CONTINUA... Quando il fuoco di Idirsholas brucera', i Cavalieri di Medhir cavalcheranno di nuovo.
When the fires of Idirsholas burn, the Knights of Medhir will ride again.
So che io cavalcherei fino alle porte dell'inferno per voi.
I know that I would ride into the mouth of hell for you.
Se i desideri fossero cavalli, i mendicanti cavalcherebbero.
- If wishes were horses, beggars would ride!
- Il pony che... cavalcavo all'università... in realtà era un asino.
The man pony that I used to ride in college... He was a complete trotter.
Una volta cavalcavo sempre.
I used to ride all the time.
La cavalcavi sempre, ricordi?
You used to ride on that, remember?
Bei tempi quando si cavalcava sui campi di battaglia non come oggi, con questi aggeggi meccanici.
When we used to ride horses through the battlefield... those were the good old days... not like these mechanized contraptions.
Ciao. Grace cavalcava.
Grace used to ride.
La nostra vicina cavalcava spesso qui...
Our neighbor used to ride up here.
Io e Tony cavalcavamo le onde.
Me and Tony used to ride the waves?
Ascoltatemi, ho bisogno... Ho bisogno che cavalchiate con me.
Listen to me, I need--I need you to ride with me.
Ha con sé mezza dozzina di cavalli, cerca uomini che li cavalchino.
He brought half a dozen horses in, looking for men to ride them.
Prima che i Quattro Cavalieri cavalchino insieme, un esercito del Male aprirà loro la strada, prima del loro arrivo.
Before the Four Horsemen can ride, an army of evil will make way for their arrival.
Solo per questa volta, potresti... potresti... lasciare che il cowboy e la cowgirl... cavalchino via assieme, verso il tramonto?
Only this time, could you-- could you-- let the cowboy and the cowgirl ride off into the sunset together?
"Sto cavalcando un'amaca, qui!"
"I'm riding a hammock here."
"e cavalcando le ali di fuoco, "i Santi salirono in alto nel cielo."
"and riding on the wings of fire, the holy men rose higher and higher..."
# Sto cavalcando un piccolo pony #
♪ I am riding on a little pony ♪
# Sto cavalcando un razzo acceso #
I'm riding hot as a rocket blast
# Una canzone cantata dolcemente # cavalcando il vento sarà sentita da lontano.
"A song sung softly.. " ".. riding on the back of a wind. will be heard from afar"