
to pick up
- Questo campo telepatico... puo' captare messaggi?
This telepathic field, can it pick up messages?
Cominci a captare anche i minimi rumori, hai presente?
You start to pick up on all the small sounds. You know what I mean?
Cosi' potremmo captare un segnale satellitare.
That'll give us a chance to pick up a SAT signal.
E, se hai ragione, appena accendero' questa cosa, la macchina del dottor Spettrale dovrebbe captare le vibrazioni della P-Brana, e dovremmo riuscire a comunicare.
And if you're right, as soon as I turn this thing on, Dr. Spooky's machine Should be able to pick up the vibrations from the p-brane,
I quattro livelli corporali hanno tutti i tipi di sistema sensoriale... per captare i segnali che stanno attorno.
The four layers of the biobodysuit have all kinds of sensory systems... to pick up signatures from the surround.
Che succede? La videocamera che ha installato Kern capta la loro sorveglianza a infrarossi.
- The camera Kern mounted picks up their infrared security.
Con una radio ad onde lunghe che capta i segnali in codice Morse.
A longwave radio that picks up Morse code signals.
- Abbiamo captato un SOS.
- We've just picked up an SOS, sir.
- Deve aver captato qualcosa.
D'Argo, I think it's picked up a scent or something.
- Ho captato una notizia succulenta.
- I picked up something good.
Abbiamo captato "Rosa di Tokyo" , Signore.
We picked up "Tokyo Rose", sir.
Abbiamo captato la richiesta d'aiuto della colonia e siamo Venuti subito.
We picked up your distress call and came as fast as we could.
I raggi infrarossi captano il calore rilasciato nel processo di raffinazione.
Infrared cameras pick up the heat from lamps used to process the coca paste.
I sensori non captano nessun... 15 secondi.
The-the sensors don't pick up any... 15 seconds.
Le persone sorde captano i discorsi della gente.
Deaf people pick up people's tells.
Non captano le frequenze della mia voce.
My children do not pick up on the frequencies of my voice.
Quando si e' in gravidanza, si diventa molto sensibili, e si captano le cose come se fossi un'antenna radio, praticamente ogni genere di segnale.
When you're pregnant, you're really sensitive, and you pick up things like a radio antenna, like all sorts of signals.
signore meglio che chiuda prima che captino il segnale.
I'll go before they pick up the signal.
Ascoltate qui. Sembra che stia captando dei segnali radio. No, non puo' essere.
Listen to this; seems like it's picking up radio signals.
Devo dirtelo sto captando delle vibrazioni, in questa casa.
l must tell you l'm picking up vibrations here at the house.
E il bello è che il nostro sonar sta captando un leggero ronzio.
And the kicker is, our sonar is picking up a low-level hum.
Il magnetometro sta captando un sacco di anomalie qua sotto.
Magnetometer is picking up a hell of a lot of anolies down here.
Il suo apparecchio acustico deve aver intercettato una comunicazione radio come quelle che state captando voi alla vostra stazione.
His hearing aid must have intercepted a transmission like the ones that you're picking up at the radio station.