Mi addolora interrompere l'ora del te' coi biscottini, ma che ne dici di venire giu' e capitanare la seconda squadra? | I so hate to interrupt your little tea time. But how'd you like to come down here and head up the B-team? |
"Bandiera vecchia, onor di capitano" . | "Better an old hat than a bare head. " |
"Una volta ho passato un mese intero a Bergen, quando i venti contrari erano cosi forti ... che nessuna nave poteva salpare!" Il capitano ... | "Once I spent a whole month in Bergen, when headwinds were so strong not a single ship could put out." The skipper... |
"lo, capitano Giacomo Uncino, qui mi impegno a non torcere un capello a Peter." Vedi? | "I, Captain James Hook, do hereby swear... not to harm a single hair on Peter Pan's head." |
(capitano) ii tenente mcdonagh, sarà a capo delle indagini, | Lieutenant McDonagh gonna be heading up the investigation, so coordinate with him. |
- Dica pure, capitano. | - Go ahead, Captain. |
Capi, capitani, tenenti. | Your chiefs, captains, team heads... |
Dove e' colei... che si e' concessa ai capitani degli Assiri, che hanno i fianchi cinti di cuoio e sulla testa tiare di colori diversi? | Where is she... (spits) ...who gave herself unto the Captains of Assyria, who have baldrics on their loins and tiaras of divers colours on their heads? |
E la sua spada divorera' la carne col sangue dei capitani, dalle teste dai lunghi capelli dei nemici. | And his sword shall devour flesh from the long-haired heads of the enemies. |
E, mentre venivo qui, ho incontrato e sorpassato dodici capitani, senza cappello, sudati... che bussavano alle taverne e chiedevano di Sir John Falstaff. | I met and overtook a dozen captains, Bare-headed, sweating, knocking at the taverns, Asking for Sir John Falstaff. |
Ho ucciso capi di stato, capitani d'industria, commercianti d'armi, boss del commercio di droga, politici corrotti e dozzine di dannati super criminali europei. | I've assassinated heads of state, captains of industry, arms dealers, drug cartel kingpins, corrupt politicians, and dozens of Eurotrash super-criminals. |
Il movimento era capitanato dal piu' improbabile dei candidati, la majorette e principessa del ballo di fine anno Laurel Sullivan. | "the movement was spearheaded "by the unlikeliest of candidates, band majorette and homecoming princess Laurel Sullivan." |
Lizzie, che ha capitanato questo progetto... | Lizzie, who spearheaded this project... LEN: |