Get an Italian Tutor
to pierce
# Il mio corno puo' bucare il cielo. #
my horn can pierce the sky
Ashley ed io ci faremo bucare un altro po' le orecchie.
Ashley and I are so getting our ears pierced some more.
E vorrei bucare il tuo cuore con un ago.
And I would pierce a needle right through your heart.
Ieri sera mi sono ubriacato con Joe e, sai, mi sono fatto bucare l'orecchio.
Got kind of wasted last night with Joe, and so, you know, I got my ear pierced.
Le setole possono bucare la pelle.
The bristles will pierce skin.
- Le mie orecchie non hanno il buco.
I have not pierced ears, I... This is a bit painful, but is very brief.
- Vuoi farti un buco?
Do you wanna go get something pierced?
Alcuni hanno persino il buco all'ombelico.
Some even pierced their bellies.
Avevo 19 anni e volevo farmi il buco all'orecchio.
I was 19 and I thought it'd be cool to have a pierced ear.
Ha fatto un buco nella pentola!
It pierced a hole in the pot!
- Ha i buchi alle orecchie.
Did you ever notice he has pierced ears?
- Metti sopra del pane e buchi la salsiccia.
- Put bread on it, and pierce the sausage through the bread.
- No! - Se con questo spillone buchi gli occhi alla fotografia,.. ..lui, ovunque si trovi, avrà gli occhi bucati!
- Well, if you take this pin and pierce the eyes on the photograph he, wherever he is, will be stabbed in the eyes!
E quando li buchi, l'acqua fuoriesce e gli uomini muoiono.
If you pierce them, the water leaks out and they die.
E se facessimo buchi piu' grandi?
How about we pierce wider holes?
- Le hai bucato le orecchie?
- You pierced her ears?
- Quelli dal cuore bucato?
The ones with the pierced hearts? Yes.
- Ti sei bucato l'orecchio?
Did you get your ear pierced?
Credo che il proiettile abbia bucato i miei polmoni.
I think the bullet has pierced my lungs.
Credo che quello sguardo mi abbia appena bucato l'anima.
I'm pretty sure that look just pierced my soul.
Alcune sono bucate, quindi potrebbero essere state usate come ciondoli, o forse amuleti.
And some of them are pierced, so they may have been worn as pendants, perhaps amulets.
Non hai le orecchie bucate.
Your ears aren´t pierced.
Sfortunatamente mi accorgo solo ora... che hai le orecchie giu' bucate.
Unfortunately, seeing you now I realize your ears are already pierced.
Un terzo della nostra classe ha le orecchie bucate.
A third of our class pierced their ears.
- Nel deserto si bucano ruote così grosse?
- In the desert you pierce wheels so big?
Di solito, quando i proiettili bucano la pelle, strappano l'epidermide, i margini sono irregolari.
Usually, when bullets pierce the skin, they tear the epidermis and present a torn edge.
Usano la pistola con cui bucano le orecchie anche per i capezzoli?
That gun to pierce your ears, they don't use that to pierce your nipples, do they ?
Una luce bianca bucò il cielo con una tale intensità che.. ..una ragazza cieca affermò di aver visto il lampo da centinaia di miglia di distanza.
A white light pierced the sky with such intensity that a blind girl claimed to see the flash from a hundred miles away.