- Questo e' un caso ad altro profilo, e sono disposto a lasciarvi beneficiare, in via esclusiva, della mia abilita' risolutiva fuori dagli schemi. | This is a high-profile case, and I am willing to let you guys exclusively benefit from my out-of-the-box crime-solving mind. |
A meno che qualcuno di voi non pensi che il Re, o la Francia, possa beneficiare della condanna a morte della propria madre. | Unless any of you think that the King, or France, would benefit from the execution of his own mother? |
A meno che voi non crediate che la Chiesa possa beneficiare di una parte profitti che avete rimosso dal suo castello. | Unless you think the Church can benefit from the profits you removed from her castle. |
A volte questi accordi possono beneficiare entrambe le parti. | Sometimes these arrangements can benefit both parties. |
Allora perche' non mi avete cresciuto come vostro figlio? - E aiutato a scoprirne il segreto, cosi' da beneficiare entrambi? | Then why didn't you rear me as your own, help me unlock its secrets, so that we both could benefit? |
! Signora Logan. Ho provato a concederle il beneficio del dubbio, ma la sua famiglia e' scomparsa da troppo tempo, mentre lei sta qui e continua a nascondere informazioni essenziali alla polizia! | Mrs. Logan, I have tried to give you the benefit of the doubt, but your family has been missing for too long while you sit here and you continue to withhold critical facts from the police! |
"Chi trarrebbe maggior beneficio... dallo screditare me?" | "Who stands to benefit the most from discrediting me?" |
"E' tanto piu' facile ricambiare l'offesa, che il beneficio, perche' la gratitudine pesa, mentre la vendetta reca profitto". | "men are more ready to repay an injury than a benefit, Because gratitude is a burden and revenge a pleasure." |
"Pozzi nel mondo" potrebbe trarre beneficio dai quei soldi, Gillian... e noi potremmo trarre beneficio dalle tue competenze. | World well could benefit from that sort of money, Gillian, and we can benefit from your expertise. |
"Serata in smoking a beneficio delle fanciulle dei Balcani." | "Black tie to benefit the 'maidens' of the Balkans." |
" Programma-stagisti ha dei benefici marginali?" | "lntern program has fringe benefits"? |
" Se non ritardi e di dimostrare il suo valore , Ricevere i benefici. " | "If he comes in on time, if he proves himself, then we'll give him benefits." |
"Amici" e "benefici" sono... parole molto positive. | Friends and benefits are very positive words. |
"Le ripercussioni di un attacco agli Stati Uniti "superano i potenziali benefici?" | "Do the consequences of attacking America outweigh the potential benefits?" |
"Quali benefici hai ricavato da quelle cose che ti fanno vergognare? | "What benefit did you get from the things which you are now ashamed?" |
Chi beneficia della morte di Almy? | Who benefits from Almy's death? |
Chi ne beneficia? | Who benefits, hmm? |
Chi... chi ne beneficia? | Who-who benefits? Well... |
E malgrando le vendite di fine anno, ovviamente... eccezionali e di cui beneficiamo al pari della... concorrenza. | And that's despite end-of-year sales - exceptional, of course - that our industry benefited from. |
Inoltre, beneficiamo di un forte vento di coda, offerto dalla corrente a getto. | In addition, we'll benefit from a substantial tailwind, courtesy of the jet stream... Mm. |
Perche' entrambi beneficiamo, perche' entrambi beneficiamo... | For both of us to benefit -- for both of us to benefit -- |
Signora, approcciamo il pianeta nel suo senso di rotazione cosi' beneficiamo della sua energia di movimento. | Ma'am, we need to approach the planet in the direction it's moving. That way, we benefit from its energy of motion. |
- Mi fa piacere che ne abbiate beneficiato. | I'm glad you benefited. We did. Immensely. |
Avrebbero avuto una vita miserabile e infelice. E soprattutto ne avrebbe beneficiato la nazione. | They would only have been miserable - the nation benefited |
Beh, ho certamente beneficiato del tuo pensiero progressista. | Well, I certainly benefited from your progressive thinking. |
Chi ha beneficiato dalla morte di Mike Strauss? | Who benefited from Mike Strauss' death? |
Ditelo a tutte quelle specie minacciate di estinzione, che hanno beneficiato dei programmi di riproduzione in cattività. | Tell that to the dozens of endangered species who have benefited from captive breeding programs. |
Il commercio è giusto, quando sia il compratore che il venditore ne beneficiano. Tutti possono prosperare e guadagnasi da vivere dignitosamente. | When trade is fair, when both buyer and seller benefit, everybody can prosper and earn a decent living. |
Il mio volere e' di porre fine al giogo turco e al tradimento di coloro che ne beneficiano. | My will is to end Turkish oppression and the betrayal of those who benefit. |
Io sono nel fiore dei miei anni ... e le mie ragazze ne beneficiano. | I am in my prime... and my girls are benefiting from it. |
Le linee sono basate su come una persona media risponde all'allenamento, ma oggi sappiamo che ci sono grandi variazioni in come le persone rispondono e beneficiano dell'allenamento, e quindi non c'e' la garanzia che quell'approccio porti ai risultati attesi. | The guidance is based on how the average person would respond to exercise, but we've known for some time now that there's a huge variation in how people actually respond and benefit from exercise, and so there's actually no guarantee that recipe will give you the right results. |
Le persone dei villaggi vicini beneficiano del parco, ma si affidano ancora alla terra per sopravvivere. | The people in the surrounding villages benefit from the park. But they still rely on the land to survive. |
"Il professore, sono certa, beneficerà della preziosa esperienza e dei consigli dell'ex comandante di Khartoum". | "The professor, I'm sure, will benefit by the invaluable experience and advice of the ex-commandant of Khartoum." |
Credo che persino la sua famiglia ne beneficerà... alla lunga. | Oh, I believe even his family will benefit from this in the long run. |
Aggiungerei anche... che hai gia' fatto tantissime cose per rendere migliore questa citta'... e le persone come questo giovanotto... beneficeranno del tuo duro lavoro. | I would also add that you've already done a hell of a lot to make this town better, and people like this young man here will benefit from your hard work. |
Dice che delle sue decisioni beneficeranno tutti i colombiani. | His decision will benefit all Colombians. |
E ne beneficeranno le persone, non solo i rappresentanti eletti. | And it will benefit the people, not just the elected officials. |
E questi sono coloro che ne beneficeranno, presumo. | And I presume these are the men who will benefit from it. |
No, ne beneficeranno anche e uomini e donne comuni. | I'd like to know. It's not just bondholders. Ordinary men and women will benefit as well. |
Chi beneficerebbe di simile un esperimento? | Who would benefit fr an experiment like this? |
Ci siamo domandati, chi beneficerebbe dalla gravidanza di Stella? | We wondered, who would benefit from Stella's pregnancy? |
Ci sono altri nel Consiglio che credono che la Tower Prep beneficerebbe di un Preside con una mano piu' ferma. | There are others on the Board who believe that Tower Prep would benefit from a Headmaster with a firmer hand. |
Il marketing ha appena presentato una relazione che ha dimostrato che un demografico piu' giovane beneficerebbe dalla consapevolezza della nostra tecnologia. | Marketing just submitted a report showing pretty clearly that a younger demographic would benefit from awareness of our technology. |
Insomma, parecchia gente ne beneficerebbe se venisse arrestato per omicidio. | I mean, there are people who would benefit if he were put away for murder. |
Alcune delle più grandi aziende di internet, per dirlo francamente, beneficerebbero di un mondo dove i loro concorrenti più piccoli possono essere censurati. | Some of the biggest internet companies, to put it frankly, would benefit from a world in which their little competitors could get censored. |
O se, al contrario, Dogville aveva lasciato lei E il mondo in generale e' una domanda cosi' astuta che pochi ne beneficerebbero ponendola. E pochissimi fornendo una risposta. | Dogville had left her and the world in general is a question of a more artful nature that few would benefit from by asking and even fewer by providing an answer |
Posseggono ad esempio, molte aziende agricole in Turchia... che beneficerebbero assai dal calo di impollinazione dei meleti di New York. | For example, they own several agribusinesses in Turkey, which would benefit greatly if New York's apple orchards were to suffer from underpollination. |
A meno che non beneficino di uno sconto particolare. | Unless they get the benefits of the employee discount. |
Questo mi pare il modo per assicurarsi che tutti ne beneficino ugualmente. | This seems a way to ensure that we all benefit from it equally. |
Voglio che entrambe le parti ne beneficino. | I want both parties to benefit. |