Get an Italian Tutor
to beat
"Agli inglesi piace una musica su cui si può battere il tempo", dissi,
"But what the English like is something they can beat time to, " I said,
"Assicurati di battere" fa pensare alla fine della partita.
"Make sure you beat the throw" insinuates a close play.
"Ci sarà uno che di mestiere sa far battere il cuore all'altro quando batte a lui."
"There must be people whose job it is to use the right words, put things in a way... who when their hearts beats, can get other people's hearts to beat."
"Colibirdman". Un supereroe il cui cuore puo' battere migliaia di volte al minuto.
Hummingbirdman -- a superhero whose heart can beat a thousand times a minute.
"Credo che le corrette misure per attaccare, battere e sconfiggere il nemico, non siano ancora mai state adottate dal comandante in capo".
Listen. "I believe that the proper methods of attacking, beating and conquering the enemy has never as yet been adopted by the commander-in-chief."
$ 100 che vi batto tutti e due.
$100 says I can beat either of you.
- Ah... ti batto di 4 mesi. - Sto male...
I beat you by four months.
- Alla mia età lo batto ancora.
- I did too. The old man can still beat him.
- Che io la batto, eh?
- She said l beat her? - Yeah.
- E se vi batto su questo, non mi fermero'...
And if I beat you on this, I'm not gonna stop...
- E' la prima volta che mi batti.
- First time you beat me.
- Ehi... - Ehi, amico... perché cazzo batti così contro la porta?
Hey, man... what's your ass beating on the damn door like that?
- Per la squadra. E batti i soldati. In nome di quest'improvvisa alleanza Top Gear.
And beat the soldiers on the Top Gear thing that has suddenly become.
- Quindi, un tipo come lui lo batti incastrandolo con tre mosse
- Hannibal, please. - So, you beat a guy like that by drawing him in with three things.
...Tu batti Dino, ...prendi la sua macchina e vinci.
You beat Dino, take his car and win.
"Anche nei suoi momenti migliori, e ce ne sono di molti, e' evidente che Bombshell batte a due ritmi diversi".
"Even in its best moments, many though there are, "it is clear the Bombshell is marching to two different beats."
"Ci sarà uno che di mestiere sa far battere il cuore all'altro quando batte a lui."
"There must be people whose job it is to use the right words, put things in a way... who when their hearts beats, can get other people's hearts to beat."
"Diletta Marge, anche se il mio corpo non riesce a muoversi, il mio cuore batte ancora, e il mio cervello pensa ancora.
"Dearest Marge, though my body "cannot move, my heart still beats "and my brain still brains.
"Ecco dei frutti, dei fiori, delle foglie e dei rami..." e poi: "Il mio cuore batte solo per te..."
'To the fruits, the flowers, the leaves and the branches...' ...and to my heart, that beats for you.'
"Ed il mio cuore batte impetuoso e forte."
My heart beats loud and fast.
- Li battiamo tutti gli anni.
- We beat them every year.
- Stef, li battiamo i Walnu-Heights?
- Stef, we gonna beat Walnut Heights?
Allora, battiamo Kellerman al suo stesso gioco, con le sue esatte parole. Dare fiducia e' un azzardo.
So we beat Kellerman at his own game, with his own words.
Beh anche se non battiamo i ragazzi, la buona notizia e' che tu ed io non soffriremo piu' durante le cene di famiglia.
Well, even if we don't beat the boys, the good news is, you and I won't have to suffer through any more family dinners.
Beh, se Will Wheaton e Stuart vincono la loro partita, e noi battiamo Larry il Solitario e Capitan Tuta al prossimo turno, ci affronteremo per il primo premio.
If Wil Wheaton and Stuart win their match and we beat Lonely Larry and Captain Sweatpants in the next round we'll face off for championship.
"Lascerò perdere il sentiero battuto".
"I'm gonna be going off the beaten path."
"The Body" non puo' essere battuto!
The Body cannot be beaten.
# Ripenso' a tutte le volte in cui aveva battuto le macchine #
¶ That he had beaten the machine
- Abbiamo battuto i turchi?
Have we beaten the Turks?
- Allora, pensi di averlo battuto?
So, do you reckon you've beaten him?
- No, no, no. - Ci battete sempre.
No, you beat us every single time.
Andate e battete quel Roderick!
Just go on there. Just beat that Roderick!
Cioe', Dillon e' ha tante vittorie quante sconfitte ora, ma se venerdi' battete Gatling, e vi servira' molta fortuna, ritornerete ad essere una squadra vincente, che significa diventare istantaneamente una rock star.
I mean, Dillon is a .500 team right now, but you beat Gatling this Friday... which, good luck with that, by the way... and then you're a winning team again, which is just instant rock star status.
Dico sempre che gli uomini non hanno sentimenti, ma voi battete tutti.
- Bull! Men are callous things, but this does beat anything.
Ho letto che girovagate per il paese e vi battete con chiunque vi ostacoli.
I've read all about people like you. Roaming wild, beating up anyone who gets in your way!
"I Mariners battono i Rangers. Cinque a tre." Cinque - tre...
"Mariners beat the Rangers 5-3." 5-3.
"I Mariners battono i Rangers... "Cinque a tre."
"Mariners beat the Rangers 5-3."
"come i cuori degli amanti che battono solo per amore"
"like the hearts of lovers that beat only for love"
"i nostri cuori battono per te"
"Our hearts beat for you"
# Che battono dentro noi #
That beat inside us now
Iniziò quando lo battei a scacchi per la prima volta.
It began when I beat him at chess for the first time.
Fu la prima volta che mi battesti... alla gara di Menehune a Haliewa.
That was the first time you beat me at the Menehune Contest in Haleiwa.
Ti ricordi quando sfidasti il mio pupillo e poi venne da me dopo che lo battesti?
Remember you first challenged my protege and came to me after you beat him?
E ai Mondiali, quando battemmo la Nigeria 2 a 1, dissero:
During the World Cup after we beat Nigeria, 2-1, they said:
L'anno dopo partecipammo di nuovo e battemmo Harvard e Yale.
I came back the next year, and we beat Harvard and Yale.
Sai ero allo Stamford Bridge l'anno che battemmo il Chelsea vincendo il campionato.
Do you know I was at Stamford Bridge the year we beat Chelsea to win the league championship.
- Reina: Mio fratello desiderava ardentemente che vi batteste fianco a fianco.
- He wanted so much that you beat there side by side.
E ti prometto che lo batterai.
And I promise that you will beat it.
Ecco come batterai Choy.
This is how you will beat Choy.
Stella... mi batterai di nuovo.
Stella... You will beat me again.
- Ci batterà.
- He will beat us.
Conosci la sindrome del camice bianco, in cui il cuore di un paziente batterà più veloce alla sola vista del dottore?
You know about white-coat syndrome, right, where a patient's heart will beat faster just at the sight of a doctor?
Ho scommesso che nessun altro partecipante mi batterà.
My bet says no other rider in the race will beat mine.
In amore e guerra tutto è lecito dobbiamo essere veloci, o Musashi la batterà cosa?
Master, all's fair in love and war. Be quick, or Musashi will beat you to the prize.
Ma Attico lo batterà di sicuro e diventerà un uomo libero.
And Atticus will beat him and win his freedom.
Amy ed io vi batteremo a qualunque cosa. Va bene.
Amy and I will beat you at anything.
Mi terrai al sicuro e batteremo Datak Tarr.
You will keep me safe, and we will beat Datak Tarr.
Oggi batteremo quel record.
Today, we will beat that record.
Se la natura ci sarà ostile la batteremo
Nature will chase us, we will beat her.
Sono sicura che voi due batterete le statistiche.
I'm sure that you two will beat the odds.
# I nostri cuori batteranno come uno #
♪ Our hearts will beat as one
E' andato via l'altro giorno dicendo: "Non batteranno questo tempo tanto in fretta".
He honestly left the other day saying, "Well, no-one will beat that in a hurry!"
Questo significa che alla fine della giornata, i nostri cuori batteranno all'unisono.
That means, by the end of today, our hearts will beat as one.
Attenta, se studiassi, ti batterei immediatamente.
You better watch out then if I do study I would beat you immediately.
Ok, un attimo cammino giu' per il corridoio chiedendomi se batteresti Flash in una gara, e il successivo mi sveglio sul pavimento della sala campioni.
I'm wondering if you would beat the flash in a race, and the next, I am waking up on the floor of the specimen room.
Sì, in un duello alla pari mi batteresti di sicuro.
Yes, no doubt in a fair fight, you would beat me.
Rambo li batterebbe entrambi.
Rambo would beat them both.
- Oh, solo perche' ti battevo sempre.
Only cos I used to beat you.
Di solito mi battevi tutte le volte.
You used to beat me every time at this.
Mi battevi tutte le volte, a questo gioco.
You used to beat me every time at this.
Anche io... il mio cuore batteva per te.
Me too... my heart used to beat for you.
Anche lui mi batteva sempre a scacchi.
He used to beat me at chess, too.
Dax mi batteva sempre nel juro a mani nude.
Dax used to beat me regularly at bare-fist Juro counterpunch.
Heck, mi batteva in tutto.
Heck, he used to beat me at everything.
"...in vista dei tuoi lidi lontani, batta il cuore di Roma."
"May the gods protect you and may the heart of Rome beat for your aims".
"Mia amata, "lascia che i tuoi occhi si socchiudano appena, "e che il tuo cuore batta forte
Beloved, let your eyes half close and your heart beat
- Beh, sembra che... Il denaro sonante batta "il messo da parte"...
Well, turns out cold, hard cash beats "on hold,"
- Devi lasciare che ti batta in qualcosa.
- No. Come on. You got to let me beat you at something.
- Io penso sia importante che domani batta Lauren, cosi' saro' capitano della squadra e la Rock non andra' in pezzi.
I think it's important that I beat Lauren tomorrow, so that I'm team captain, and The Rock doesn't completely fall apart.
D'accordo, non lasceremo assolutamente che Amy e il Sergente ci battano.
All right, there is no way we let Amy and the sarge beat us.
I tedeschi si preparano a marciare in Europa e noi siamo solo preoccupati che gli Yankees battano i Giants.
The Germans are getting ready to march in Europe and all we care about is whether or not the Yankees beat the Giants.
Non possiamo lasciare che ci battano!
No! We can't let them beat us.
Voglio vedere una partita dei Colts, voglio che battano i Patriots 49 a zero, poi grido a Tom Brady e lo faccio piangere, poi esco con Dave Matthews e giochiamo a golf sui videogames per dieci ore.
I want to see a Colts game. I want to see the Colts beat the Patriots 49 to nothing, then I yell at Tom Brady and make him cry, then I hook up with Dave Matthews, and we play Golden Tee for 10 hours.
"Il mio cuore sta battendo, tu sei il solo a saperlo."
"My heart is beating, you're the one who knows"
"Stiamo battendo tutti i record di incassi!"
"Our earnings are beating the records!"
# Stelle nei miei occhi, sogni in tasca, # # il mio cuore sta battendo, # # non riesco proprio a fermarlo. #
# Stars in my eyes, dreams in my pocket # # My heart is beating # # I just can't stop it #
'Fievel sbarca in America' divenne velocemente il piu' grande film d'animazione non Disney mai prodotto, battendo 'Basil l'investigatopo' per piu' di 22 milioni di dollari.
That year, An American Tail quickly became the highest-grossing non-Disney animated feature ever, beating out The Great Mouse Detective by over $22 million.
- 23, ti sta battendo alla grande, Karev.
She's beating the pants off of you,karev.