"Allora, l'Africa: dobbiamo riuscire a vendere qualcosa anche la', quindi... abbassiamo le sospensioni e mettiamo degli pneumatici a profilo basso". | "We need to try and get some market share over there," "so let's lower the suspension, fit very low profile tyres." |
"Fai una copia dettagliata com'è indicato nell'angolo in basso a sinistra." | Make a detailed copy of spire as indicated in the lower left-hand corner. |
# Un po' piu' in basso a sinistra # | A little lower to the right |
- 53 ferite da accoltellamento al basso ventre e ai genitali. | 53 stab wounds to the lower abdomen and genitals. |
- Al pascolo in basso. | - Down in the lower pasture. |
"Cambiare marcia a bassi regimi, riduce le vostre emissioni di CO2 e vi fa risparmiare". | Changing gears at lower revs reduces your C02 emissions and saves you money. |
"Quando ho visto il più strano tra gli spettacoli... "Il capo in persona apparve tra i più bassi ranghi di negri, "derelitti e Francesi..." | When 'I saw this most strange of sights... 'the man himself appeared amongst the lower ranks of Negroes, wastrels and Frenchmen...' |
"Un minor deficitsignifica che i lavoratori avranno mutui più bassi." | A lower deficit means, among other things, that working families will have lower mortgage rates. |
- Abbiamo i prezzi piu' bassi di sempre. | - Our prices have never been lower. |
In un ristorante di bassa classe dietro la casa del piacere che i Cinesi chiamavano "casa dei fiori"... un giovane ragazzo... | In a lower-class restaurant behind the house of pleasure which the Chinese called "house of flowers"... a young boy... |
Quando la temperatura è abbastanza bassa... i protoni e i neutroni non possono rimanere divisi e si formano i Nuclei. | When the temperature lowers enough... protons and neutrons can't remain apar Nucleuses are formed. |