Baciare (to kiss) conjugation

Italian
122 examples

Conjugation of baciare

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
bacio
I kiss
baci
you kiss
bacia
he/she/it kisses
baciamo
we kiss
baciate
you all kiss
baciano
they kiss
Present perfect tense
ho baciato
I have kissed
hai baciato
you have kissed
ha baciato
he/she/it has kissed
abbiamo baciato
we have kissed
avete baciato
you all have kissed
hanno baciato
they have kissed
Past preterite tense
baciai
I kissed
baciasti
you kissed
baciò
he/she/it kissed
baciammo
we kissed
baciaste
you all kissed
baciarono
they kissed
Future tense
bacerò
I will kiss
bacerai
you will kiss
bacerà
he/she/it will kiss
baceremo
we will kiss
bacerete
you all will kiss
baceranno
they will kiss
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
bacerei
I would kiss
baceresti
you would kiss
bacerebbe
he/she/it would kiss
baceremmo
we would kiss
bacereste
you all would kiss
bacerebbero
they would kiss
Past impf. tense
baciavo
I used to kiss
baciavi
you used to kiss
baciava
he/she/it used to kiss
baciavamo
we used to kiss
baciavate
you all used to kiss
baciavano
they used to kiss
Past perfect tense
avevo baciato
I had kissed
avevi baciato
you had kissed
aveva baciato
he/she/it had kissed
avevamo baciato
we had kissed
avevate baciato
you all had kissed
avevano baciato
they had kissed
Future perfect tense
avrò baciato
I will have kissed
avrai baciato
you will have kissed
avrà baciato
he/she/it will have kissed
avremo baciato
we will have kissed
avrete baciato
you all will have kissed
avranno baciato
they will have kissed
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
baci
(if/so that) I kiss
baci
(if/so that) you kiss
baci
(if/so that) he/she/it kiss
baciamo
(if/so that) we kiss
baciate
(if/so that) you all kiss
bacino
(if/so that) they kiss
Present perf. subjunctive tense
abbia baciato
I have kissed
abbia baciato
you have kissed
abbia baciato
he/she/it has kissed
abbiamo baciato
we have kissed
abbiate baciato
you all have kissed
abbiano baciato
they have kissed
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
bacia
kiss!
baci
kiss!
baciamo
let's kiss!
baciate
kiss!
bacino
kiss!
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei baciato
I would have kissed
avresti baciato
you would have kissed
avrebbe baciato
he/she/it would have kissed
avremmo baciato
we would have kissed
avreste baciato
you all would have kissed
avrebbero baciato
they would have kissed

Examples of baciare

Example in ItalianTranslation in English
"Devi baciare un sacco di rospi per trovare il principe".You have to kiss a few toads.
"Devi" baciare Lily?You have to kiss lily?
"Devo baciare la bara per Shane.""I have to kiss the casket for Shane."
"Duce generoso e comprensivo, lasciati romanamente baciare."Kind Duce, please accept this Roman kiss.
"Ho visto la mamma baciare la Exxon Mobil."I saw mommy kissing Exxon Mobil."
" Ogni bacio è sulla lista vini e la mia è una bella lista "Each kiss goes on the wine list and mine is quite a fine list.
" Rischierei tutto Per un bacio, tutto"l'd risk everything For one kiss, everything
"'Mi hai sfinita, ma ti voglio bene io stesso.' "Olivia le dà un bacio e dice:"Olivia gives her a kiss back and says, 'l love you anyway, too."'
"...e questo bacio che ti do..."...and this kiss that l give you..."
"AI Sig. Takaki Tōno" Perché dopo quel bacio, sentii che il mondo era completamente cambiato.From before to after that kiss... it seemed as though everything in the world had changed.
" Ma se mi baci""But if you kiss me"
"'Saluti e baci, i corinzi.Love and kisses, the Corinthians.
"...purificato dai nostri baci.SIMON: "purified by our kisses...
"...teneri baci."...tender kisses.
"A che cosa serve questo dolce lavoro, Se tu non baci me?""What is all this sweet work worth, if thou kiss not me?"
"Il dottor Rand..." Dopo! "Il dottor Randall la bacia appassionatamente."Dr. Randall..." later... "Randall sweeps her into his arms... and kisses her passionately."
"Nessun uomo sposato bacia la moglie in quel modo" sei completamente fuori!" No married man kisses his wife like that"?
"Posso andarci da sola." E lo bacia."I can go by myself. " Then she kisses him.
# Come il sole mattutino bacia un loto #♪ As the morning sun kisses a lotus ♪
# E se il mio piccolo mi bacia... # # sulla mia guancia rosa... # # quei baci li lascio stare... # # e non mi lavo il viso per settimane. #♪ Now if my baby kisses me ♪ ♪ Upon my rosy cheeks ♪ I'll just let those kisses be ♪
"Non siamo gay non ci baciamo""No homo, we ain't kissing dudes"
"Son con te a Rockland "dove abbracciamo e baciamo gli Stati Uniti tra le lenzuolaI'm with you in Rockland where we hug and kiss the United States under our bedsheets.
"Ti bacerei prima di parlare". E poi ci baciamo, vero?"I would kiss before I spoke." Then there's a kiss, right?
# Ci abbracciamo e ci baciamo, # # balliamo e ci amiamo #* Huggin' and a kissin'...
# Perche' quando ci baciamo ## 'Cause when we kiss #
! Hai baciato il mio migliore amico.You kissed my best friend.
"Chi ha baciato chi, su quali gradinate"?Who kissed whom at which bleachers?
"Ehi, fiorellino baciato dalla rugiada, come butta?""Hey, dew-kissed flower, what's up?"
"Emily... il tuo volto è come un fiore prezioso baciato dalla rugiada...""Emily, your face is like a precious dew-kissed flower..."
"Forse, se ti avessi baciato ancora... adesso le cose sarebbero diverse.""Perhaps if I had kissed you again, things would be different now."
"A" mi ha mandato una foto... di te e Maya che vi baciate."A" sent me a picture... Of you and Maya kissing.
"Voi baciate come insegna il libro.""You kiss by the book."
# Non baciate le ragazze #Don't kiss the girls...
- A Roma non vi baciate?- Do you not kiss each other in Rome?
- Ci siamo baciate due volte, e' stato bello.We've kissed. Twice. It was nice.
"Dove tutti si baciano e alla fine sono felici e contenti."I love stories... where everybody kisses... and are happy ever after.
"innamorati che si baciano"."Lovers kissing".
# L'inverno rimbocca le coperte ai bambini # # le sue fragili bambole di porcellana # # Ma lei gli rammenda i vestiti strappati # # e si baciano come se sapessero #* winter tucks her children in * * her fragile china dolls * but she'll mend his tattered clothes * * and they'll kiss as if they know *
# Non ci premiano, ci fregano # # non ci baciano, ci pestano #♪ 'Stead of treated, we get tricked ♪ ♪ 'Stead of kisses, we get kicked ♪
# Ragazze che si baciano sul divano, donne nella doccia #♪ Girls kissing on the couch, women in the shower ♪
"Là io baciai Psiche la bella"Thus I pacified Psyche and kissed her
# Che ti baciai... #♪ Ever I kissed your...
# La baciai sul collo, adorai la sua grazia #I kissed her neck, adored her grace
All'ultimo momento ebbi paura e la baciai sulla guancia.The last moment, I chickened out and kissed her on the cheek.
Avevo avuto paura molte volte nella mia vita... ma non conoscevo ancora il vero significato della paura... fino a che non baciai Becky.I've been afraid a lot of times in my life... but I didn't know the real meaning of fear... until I had kissed Becky.
- E tu mi baciasti e mi dicesti che saremmo stati insieme per sempre. E che mi avresti chiamato una volta che ti fossi sistemato al dormitorio.And you kissed me and told me we'd be together forever and that you'd call me as soon as you got settled into your dorm.
- No, ma mi baciasti.- No, you kissed me.
Come mi baciasti!The way we kissed!
E mi baciasti tutta la notte.You kissed me all night long.
E poi quella sera mi prendesti e mi baciasti.That night, for the first time, you grabbed me and kissed me.
"Jenny mi baciò quando ci incontrammo,"Jenny kissed me when we met
- E poi mi baciòThe first time we kissed
- Più come quando Biancaneve baciò Cucciolo.More like when Snow White kissed Dopey.
Così, quando Edwin mi baciò nel frutteto...So when Edwin kissed me in the orchard...
E baciò il Principe Felice sulle labbra, e cadde morto ai suoi piedi.And he kissed the Happy Prince and fell down dead at his feet.
# E ci baciammo #♪ And we kissed
All'inizio, ci baciammo soltanto.At first, we just kissed.
Ci baciammo quando avevamo 18 anni.We kissed when we were 18.
Ci baciammo solo una volta.We only kissed once.
Ci baciammo, con la gola secca e timidi, e fu come due foglie scontratesi in aria.We kissed... So dry and shy, it was like two leaves colliding in air.
Una volta mi baciaste dietro una porta.You kissed me once behind a door.
"Il momento in cui la sposa e lo sposo si baciarono,"The moment the bride and groom kissed,
- Potrei averla ricavata da... un pezzo di legno appartenente a quel vecchio dondolo... in cui si baciarono per la prima volta.I may have carved it out of the wood from that old porch swing where they first kissed.
I maiali si baciarono e nacque una bambina piccola e castana.The pigs kissed each other and a smiling, brown-haired girl was born.
I nostri paraurti si baciarono e poi... le nostre bocche... si baciarono.Our bumpers kissed and then our mouths... kissed.
Poi mamma e papa' si "baciarono" di continuo.Then, the Daddy and the Mummy kissed all day long.
Ed è lì che ti bacerò,That's where I will kiss you,
No, non vi bacerò. Benché ne abbiate bisogno.No, I don't think I will kiss you although you need kissing badly.
Ti bacerò in bocca, Kenny Rogers.I will kiss you right on the mouth, Kenny Rogers.
Ti bacerò le labbra.I will kiss thy lips;
Ti bacerò le mani.I will kiss your hand.
"L'ultima cifra del tuo numero di telefono indica il numero di ragazzi che bacerai".- "The last digit of your phone number indicates how many boys you will kiss." Six!
E bacerai il... derriere di Ellen Beals, perche' sappia quanto le sei riconoscente.And you will kiss Ellen Beals'... derriere, to let her know how grateful you are.
E bacerai un ragazzo.And you will kiss a boy.
E tu bacerai il vincitore.You will kiss the one who wins.
La bacerai. Dopodiche', ti sveglierai. E non ricorderai niente.You will kiss her, and the instant you do, you will wake up and will not remember anything.
E non so su quale incrocio Mi baceràAnd l can't tell in which corner lt will kiss me dead
E poi quando penso che diventerò grande e dovrò andarmene dal collegio, e che lei rimarrà qui e che ogni sera bacerà ragazze sconosciute...And I think of when I get older and have to leave the school and every night you will kiss other girls
E tutta la terra ci bacerà nella notte profonda.And the earth will kiss us, Long into the night,
Il cielo ti bacerà per questo, Sig. Maverick.Heaven will kiss you for this one, Mr. Maverick.
Sai .. meglio se fai attenzione con le parole, o il mio ragazzo qui ti bacerà.You know..you'd better whatch your mouth , or my boyfriend here will kiss you ...
chi ha pensato baceremo mentre DDLJ di sorveglianza che datiamo per 8 anniwho thought we will kiss while watching DDLJ they we date for 8 years
Ora percorrerete sulle ginocchia la strada che porta a palazzo... lì bacerete il crocifisso... e vi prostrerete faccia a terra.Now you will crawl all the way to the palace where you will kiss the cross and lie flat down on your face.
E ora... per suggellare questo sacro voto... - le due donne si baceranno. - Barney!And now, to seal this sacred vow, the two ladies will kiss.
Le due donne si baceranno!Barney... The two ladies will kiss!
Le etichette ti baceranno il culo!The labels will kiss your ass!
"Ti bacerei prima di parlare". E poi ci baciamo, vero?"I would kiss before I spoke." Then there's a kiss, right?
"Ti bacerei prima di parlare"."I would kiss before I spoke."
- Vi bacerei prima di parlare.- would kiss you before spoke.
- ti bacerei i seni.I would kiss your breasts.
A te? Beh... sai... per prima cosa, ti bacerei.To you, well, you know, first, I would kiss you.
-Mostrami come mi baceresti.- Just show me how you would kiss me.
A questo punto, una coppia sposata si bacerebbe.This is where a married couple would kiss.
Lincoln ha detto che se fosse qui ti bacerebbe.Uh, Lincoln said that if you were here, he would kiss you.
Ok, ok, e questo invece e' come bacerebbe Eleanor Roosevelt.Okay, okay, and this is how Eleanor Roosevelt would kiss.
Qualsiasi altro uomo mi bacerebbe i piedi solo per potermi vedereAny other man would kiss my feet for a look from me.
# Come ti baciavo io?♪ Like I used to kiss you? ♪
E io che baciavo il tuo poster ogni notte.I used to kiss your poster every night.
La baciavo sempre quando ti mettevo a letto.I used to kiss it when I put you to bed.
Lo baciavo ogni mattina, finché non mi sono tagliata la lingua con la carta.I used to kiss him every morning, until I got a paper cut on my tongue.
Lo baciavo persino.I used to kiss the frog too.
Mi baciavi il collo.You used to kiss my neck.
Quando baci... o almeno quando mi baciavi.When you kiss... I mean, when you used to kiss me,
Una volta la baciavi, quella roba.You used to kiss that.
- Mia madre mi baciava sulle labbra.- My mum used to kiss me on the lips. - When you were a child.
E quando mi ha baciato, è stato proprio come mi baciava un tempo.And when she kissed me, it was just like she used to kiss me.
Il fatto che Penny mi baci non e' una follia, mi baciava in continuazione.Penny kissing me is not insane. She used to kiss me all the time.
Sai, baciava sé stesso dopo un buon pasto.He used to kiss himself after he ate a good meal.
Tigellino, prima di farlo bruciare vivo gli fece strappare la lingua e Chilone Chilonide baciava le mani dei carnefici.Tigellino, they cut off his tongue, before they burn him alive. And Chilone Chilonide used to kiss the hands, of the murderers.
Ci baciavamo...- I used to kiss him, yes.
Prima quando ci baciavamo sentivo tutto un formicolio piacevole e delicato... dritto nelle mutande, ma adesso non riesco a smettere di pensare a quello che penso.When we used to kiss, it was like this lovely, whooshy, tingly feeling, straight to my pants, but now I can't stop thinking what I'm thinking.
I miei genitori si baciavano così.My parents used to kiss like that,
"qualcuno dovrebbe vivere al piano di sopra!", poi ci diamo un bacino. Poi ci diamo un bacino.We should have somebody live upstairs and then we do a quick kiss.
- Allora mandami un bacino.- Then send me a flying kiss.
- Anche qui. Non importa, voglio un bacino, ometto.l'd like a kiss, little man.
- Aspetto il mio bacino.I'm waiting for my kiss.
- Da' un bacino a moana.Give Moana a kiss.
"Ehi guarda, sta baciando una ragazza, giusto?"Hey, look, she's kissing a girl right?
"Voi stavate baciando mia moglie !""You were kissing my wife!"
- Aspetta un minuto. - Erica ti sta baciando. Come tu devi essere baciata.- Erica's kissing you like you need to be kissed.
- Bene, perche' ne stai baciando uno.That's good, 'cause you're kissing one.
- Capitano non... Ora, cioe', se siamo legati insieme, baciando il loro tubo di scappamento per cosi' dire, e loro fanno una frenata brusca, noi ci schiantiamo dritti contro il loro didietro.Now, I mean, if they're all tied together here, kissing their gasholes so to speak, and they tap on the brakes,

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

attorcere
twist with force
autoregolamentarsi
do
avvicinarsi
do
avvincere
charm
aziendalizzare
corporatize
bacchiare
knock down
baciarsi
do
bancare
deposit cash in a bank
barbificare
take root
barellare
bear

Other Italian verbs with the meaning similar to 'kiss':

None found.
Learning languages?