Avvicinarsi (to do) conjugation

Italian
73 examples
This verb can also mean the following: be similar, be, verge on, go near, go

Conjugation of eiti

Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
mi avvicino
I do
ti avvicini
you do
si avvicina
he/she/it does
ci avviciniamo
we do
vi avvicinate
you all do
si avvicinano
they do
Present perfect tense
mi sono avvicinato
I have done
ti sei avvicinato
you have done
si è avvicinato
he/she/it has done
ci siamo avvicinati
we have done
vi siete avvicinati
you all have done
si sono avvicinati
they have done
Past preterite tense
mi avvicinai
I did
ti avvicinasti
you did
si avvicinò
he/she/it did
ci avvicinammo
we did
vi avvicinaste
you all did
si avvicinarono
they did
Future tense
mi avvicinerò
I will do
ti avvicinerai
you will do
si avvicinerà
he/she/it will do
ci avvicineremo
we will do
vi avvicinerete
you all will do
si avvicineranno
they will do
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
mi avvicinerei
I would do
ti avvicineresti
you would do
si avvicinerebbe
he/she/it would do
ci avvicineremmo
we would do
vi avvicinereste
you all would do
si avvicinerebbero
they would do
Past impf. tense
mi avvicinavo
I used to do
ti avvicinavi
you used to do
si avvicinava
he/she/it used to do
ci avvicinavamo
we used to do
vi avvicinavate
you all used to do
si avvicinavano
they used to do
Past perfect tense
mi ero avvicinato
I had done
ti eri avvicinato
you had done
si era avvicinato
he/she/it had done
ci eravamo avvicinati
we had done
vi eravate avvicinati
you all had done
si erano avvicinati
they had done
Future perfect tense
mi sarò avvicinato
I will have done
ti sarai avvicinato
you will have done
si sarà avvicinato
he/she/it will have done
ci saremo avvicinati
we will have done
vi sarete avvicinati
you all will have done
si saranno avvicinati
they will have done
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
mi avvicini
(if/so that) I do
ti avvicini
(if/so that) you do
si avvicini
(if/so that) he/she/it do
ci avviciniamo
(if/so that) we do
vi avviciniate
(if/so that) you all do
si avvicinino
(if/so that) they do
Present perf. subjunctive tense
mi sia avvicinato
I have done
ti sia avvicinato
you have done
si sia avvicinato
he/she/it has done
ci siamo avvicinati
we have done
vi siate avvicinati
you all have done
si siano avvicinati
they have done
Imperative mood
-
avvicinati
do!
si avvicini
do!
avviciniamoci
let's do!
avvicinatevi
do!
si avvicinino
do!
Conditional perfect tense
mi sarei avvicinato
I would have done
ti saresti avvicinato
you would have done
si sarebbe avvicinato
he/she/it would have done
ci saremmo avvicinati
we would have done
vi sareste avvicinati
you all would have done
si sarebbero avvicinati
they would have done

Examples of avvicinarsi

Example in ItalianTranslation in English
"Che gaudio sarebbe avvicinarsi da dietro e spaccarle la testa come un melone."They rarely act out, am I right, doctor? "...and smash her head like a melon."
- Da quando ho scritto avvicinarsi in fronte?Since when do I have 'approachable' stamped on my forehead?
- I Bradley sono nel panico totale, non devono neanche avvicinarsi al tribunale.Well, the Bradleys are in a total state of panic, so we don't want them anywhere near the courthouse.
- Il signor Tabbs. - Sì, signore. - Vuole avvicinarsi, per favore?I don't want to go to the asylum.
- Le ho detto di non avvicinarsi oltre!-I said do not get any closer!
- Non mi avvicino ai topi, amico.- I don"t go near rats, buddy.
A volte mi avvicino alla porta.Sometimes I come close to the door.
Dunque, io mi avvicino lentamente ma con decisione.I'm caressing your beautiful head with a blonde hair, then I'm slowly laying you down like a feather.
E cosi' mi avvicino alla porta per sentire, e... e poi sento l'altra.And so I go listen at the door, and... then I hear the other one.
E ogni volta che mi avvicino a una, lei finisce con l'allontanarmi e cosi' mi ritrovo in questa stanza, pensando a dove ho sbagliato, ancora,And every time I do get close to one, she ends up pulling away from me, and then I wind up back in this room, thinking where I went wrong again.
- Credevo sarebbe stato strano, ma una volta che ti avvicini pensi: "Oh, ma io ti conosco".- I thought it'd be a little weird, but once you get down there, it's like, "Oh, I know you."
- Dill non voglio che tu ti avvicini a quella casa laggiu', c'e' un pazzo la dentro ed e' pericolosoDill, I don't want you playing around that house over there. A maniac lives there, and he's dangerous.
- Ma non c'e' bisogno che ti avvicini alla zona.Cool. But you don't need to go anywhere near there.
- Non lo so. Ma se non lo fai, non potro' piu' permettere che ti avvicini ancora a John.But if you don't, i'm never going to be able to let you around john again.
- Non serve che tu ti avvicini a Bayeh, - ... mi occupo io di questo.You don't have to go near Bayeh, I'll handle that side.
"E quando uno ti si avvicina non credi neanche che sia vivo...""When he comes at you, doesn't seem to be living."
"Non corra buon sangue" non ci si avvicina nemmeno lontanamente.Bad blood doesn't even begin to describe it.
"Turbato" non ci si avvicina neanche."Upset" doesn't touch it.
- "Difficile" non si avvicina neanche.- 'Hard' doesn't come close.
- "Follia" non ci si avvicina nemmeno.Crazy doesn't even begin to cover it.
Adesso ci avviciniamo alla porta, Signore.Approaching the door now, sir.
Allora ci avviciniamo per fare due chiacchiere, ci racconta del suo lavoro all'acquario, di quanto prende in mance e che...- Yeah, I guess so. GRACE (OFFSCREEN): Apparently now he does.
Allora, ci avviciniamo a casa tua, o dobbiamo cercare acqua e viveri?Are we closer to your crib or do we have to stop for food and water?
Come ci avviciniamo?How do we get close to them?
Considerando che non possiamo comunicare con il macchinista che siamo del tutto esposti sul muso di una locomotiva che il treno sembra prendere velocità senza alcun controllo e che ci avviciniamo rapidamente al Burrone Ghiacciato che incidentalmente è la più ripida delle discese di tutto il mondo suggerirei di tenerci tutti molto stretti!Considering we've lost communication with the engineer we are standing totally exposed on the front of the locomotive the train appears to be accelerating uncontrollably and we are rapidly approaching Glacier Gulch which happens to be the steepest downhill grade in the world I suggest we all hold on tightly.
A tutte le unità, mantenete in vista il bersaglio, ma non vi avvicinate.All units maintain visual on the target, but don't approach.
Assicurati che tu e Ruby non vi avvicinate per niente a lei.Just make sure you and Ruby don't go anywhere near her.
Chad Brown, non si muova. - Non vi avvicinate!Chad brown, don't move.
Dice che nessuno si fara' del male se non vi avvicinate.He says that no will get hurt as long you don't come any closer.
E non vi avvicinate troppo all'acqua.And don't get too close to the sea.
(CRONISTA) Ecco che Ie quattro auto corrono lungo Ia curva del Vialone, a 280 chilometri orari, e si avvicinano insieme alla parabolica.Down from the vialone, 185 Miles an hour, four cars virtually together, and down to the parabolica they come.
- Se non si avvicinano a un furgone... tu vai da loro e bussagli per farti vedere.- If they don't go hot to a truck... you go back in the stacks and bang on them to make sure.
- Sì? Dei sospetti si avvicinano alla porta principale.Suspects approaching front door.
Ah, a casa mia non si avvicinano neanche, sembra troppo fatiscente.Oh, they don't even come near my building. It looks too condemned.
Brian guarda giu' verso Dom, le loro teste si avvicinano, allungano i colli per rubare un bacio a testa in giu' e la lingua di Dom esplora la bocca di Brian.""Brian looks back down at Dom, "their heads inches from each other. "They crane their necks to steal an upside-down kiss, and Dom's tongue explores Brian's mouth."
Mi diressi laggiù e sembrava non ci fosse nessuno, così mi avvicinai.l kind of walked over there and didn't seem like anybody was home, so l walked on up.
Mia madre... Quando mi avvicinai, non sapevo nemmeno se fosse un uomo o una donna.I didn't even know if it was a man or a woman when I approached.
Non mi avvicinai a nessuno di loro differentemente da come feci nel primo caso, ma Un giorno mi nascosi in uno dei palazzi fino a che fece buio e guardai verso i boschi,I-I never got as close to any of them as I did that first one, but, if I hid in one of the buildings 'till it got dark, and I looked into the woods,
Pero' mi avvicinai al momento in cui avrei incontrato la donna dei miei sogni.But I did get a little bit closer to meeting the woman of my dreams.
Io non volevo ma Jurgen si avvicinò...And Jérgen... I didn't want to, but Jérgen went there.
La donna che si avvicinò all'ufficio non disse nulla del tipo "non è un palpeggiatore", corretto? Si, non era quello il senso delle sue parole.The woman who came to the station office didn't say anything like "he's not the groper", correct?
Sarebbe più prudente se non vi avvicinaste tanto.Or perhaps it would be safer if you didn't stand so close.
A casa sua, c'e' una porta alla quale non vuole che io mi avvicini.Her new house, there's a door in there that she doesn't want me anywhere near.
Beh... non credo che Joe voglia che mi avvicini a questa chiesa, oggi.Well, I don't think Joe wants me anywhere near this church today.
E io non sospetto niente quando mi avvicini la borsa al torace.(gunshot) And I don't suspect a thing as you lift the bag close to my chest.
Ma stanno facendo tutto cio' che e' in loro potere per assicurarsi che non mi avvicini troppo alla verita'.To make sure I don't get too close to the truth.
Mi gridano che non mi avvicini all'orso.They're yelling at me, just don't go near the bear.
- No, no, no, no, non si avvicini!- No, no, no, no, no, don't you come near me!
- No, non... Non si avvicini.- No, j... don't come near me.
- Non si avvicini.Please, do not come any closer.
- Non voglio che Adrian si avvicini a John.I don't want Adrian anywhere near John.
- Non voglio che si avvicini nessuno.- I don't want anyone near this dock.
- Dice che non vuole che vi avviciniate.Says he doesn't want you coming any closer. Okay.
Ian, non lascero' mai che tu o Kozar vi avviciniate al mio paziente. Hai capito?Ian, there is no way I'm going to let you or Kozar anywhere near this patient, do you understand me?
Se fa caldo... nella stanza in cui vi trovate... e non siete a vostro agio... basta che vi avviciniate alla finestra, che e' questa cosa trasparente, che non e' una porta o un muro... e poi l'aprite.If it's hot in the room that you're in and you find it to be uncomfortable, then you simply walk over to the window, which is this clear thing that's not a wall or a door, and then you open it.
"Non posso certo lasciare che quei lussuriosi dei Sodomiti miei concittadini si avvicinino a quegli angeli, percio' devo proteggerli"."I can't let the Sodomites, my filthy neighbours, at these angels. "These angels need protecting".
- A meno che non si avvicinino le elezioni.Unless it's an election year. So where do you think he's going?
Basta che i raider non si avvicinino alle navi minerarie.Just don't let the Raiders get anywhere near the miners. Okay.
Coloro che devono comparire davanti a questa alta Corte e sono stati qui convocati per lo svolgimento del presente processo, si avvicinino e f acciano atto di presenza.Silence. All persons with anything to do... before the courts of the King's Justices... take delivery of the jurisdiction of the Central Criminal Court... draw near, and give your attendance.
Come possiamo chiedere ai ragazzi, che non gli si avvicinino, se andiamo a chiedergli dei favori?How do we keep the kids from getting c ose to these guys if we go to their houses asking for favors?
"Loro" si sono avvicinati alla casa, hanno suonato il campanello.They came to the house, rang the doorbell.
- Fallo e basta, avvicinati.Just do it. Go to a window.
- Ora, se non ti dispiace, avvicinati e usa toni piu' intimi.So, now lean in closer and use more intimate tones, - if you don't mind, okay?
- Si', avvicinati qui.- Yeah, scooch down here.
. Su, avvicinati!- Why don't you go up there?
- "Non fate danni." "Non avvicinatevi alla nostra Regina delle Fate"... do no wrong, Come not near our fairy queen.
- Bene, ma non avvicinatevi.But don't get too close.
- Maledetto a te! Ehi, non avvicinatevi!Hey, don't come no further!
- Mansell, Riley! Andate dietro ma non avvicinatevi troppo.Mansell, Riley, go round the back but don't get too close.
- Non avvicinatevi!- Don't come any closer. - Put it down.
Ha detto che si era avvicinato cosi' tanto a Garrett Jacob Hobbs... e a quello che aveva fatto... che sentiva di star diventando lui.He said he got so close to Garret Jacob Hobbs and what he had done that he felt he was becoming him.
Quando ha finito, ha avvicinato la bocca al mio orecchio e ha detto: "Non sbirciare".When he was done, he put his mouth near my ear and, um... he said 'Don't peek.'
il piccolo Neuman si e' avvicinato ad un pozzo abbandonato... ed e' caduto dentro al condotto lungo 150-piedi.Young Neuman apparently stepped into an abandoned well shaft... and is lodged somewhere in the narrow 150-foot pipe.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

assoggettarsi
submit
assomigliarsi
resemble
attrappire
do
avariare
damage
avocare
call up something under certiorari
avvallarsi
subside
avvicinare
move near
avvignare
plant with vines
avvogliare
do
azzerare
zero

Other Italian verbs with the meaning similar to 'do':

None found.
Learning languages?

Receive top verbs, tips and our newsletter free!

Languages Interested In