Dopo un'attenta riflessione ho deciso di non avallare il suo parco. | After careful consideration, I've decided not to endorse your park. |
La nostra banca non può avallare la pornografia! | This financial institution cannot endorse pornography. |
Non mi chiederà di avallare una terapia sulla base del successo di un solo caso? | You don't really expect me to endorse a therapy just... on the basis of one hopeful observation. There's two! |
E se riuscissi a convincervi... a firmare una relazione di avallo al parco, o anche un piccolo apprezzamento, potrei rientrare nei tempi previsti. | And if I could just persuade you to sign off on the park, give it your endorsement maybe even pen a wee testimonial, I could get back on schedule. |
Ma Radotti la avallo'. | But radotti endorsed it. |
Sai, se dici che tutti i marchi sponsor sono i migliori e tutto il resto spazzatura, la gente pensera' che vuoi comunicare qualcosa e che non e' un avallo personale. | You know, if you're saying everything that's a sponsor is the greatest and everything else is trash, people seeing the film are going to get that you're making a point and that it's not a personal endorsement. |
Non che io avalli un tale... | Not that I would endorse such behavior. |
C'e' voluto un po' a convincerla, ma dopo aver letto piu' di 50 dichiarazioni di Marine americani sul tuo conto, ha avallato il tuo Visto Speciale di Immigrazione. | It took some convincing, but after reading over 50 U.S. Marine statements on your behalf, she endorsed your Special Immigrant Visa application. |
Barack Obama minacciò di tagliare tutti i rapporti di intelligence tra Stati Uniti ed Inghilterra. E aggiungendo l'oltraggio al danno, egli dichiarò che il programma era importante per la sicurezza nazionale, non solo avallando i crimini di Bush ma perpetuandoli. | Barack Obama threatened to cut of all US intelligence ties to England. not only endorsing Bush's crimes but continuing them. |