Speak any language with confidence

Take our quick quiz to start your journey to fluency today!

Get started

Augurare (to wish) conjugation

Italian
58 examples
This verb can also mean the following: hope
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present tense
auguro
auguri
augura
auguriamo
augurate
augurano
Present perfect tense
ho augurato
hai augurato
ha augurato
abbiamo augurato
avete augurato
hanno augurato
Past preterite tense
augurai
augurasti
augurò
augurammo
auguraste
augurarono
Future tense
augurerò
augurerai
augurerà
augureremo
augurerete
augureranno
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional mood
augurerei
augureresti
augurerebbe
augureremmo
augurereste
augurerebbero
Past impf. tense
auguravo
auguravi
augurava
auguravamo
auguravate
auguravano
Past perfect tense
avevo augurato
avevi augurato
aveva augurato
avevamo augurato
avevate augurato
avevano augurato
Future perfect tense
avrò augurato
avrai augurato
avrà augurato
avremo augurato
avrete augurato
avranno augurato
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Present subjunctive tense
auguri
auguri
auguri
auguriamo
auguriate
augurino
Present perf. subjunctive tense
abbia augurato
abbia augurato
abbia augurato
abbiamo augurato
abbiate augurato
abbiano augurato
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Imperative mood
augura
auguri
auguriamo
augurate
augurino
Io
Tu
Egli/ella/esso
Noi
Voi
Loro
Conditional perfect tense
avrei augurato
avresti augurato
avrebbe augurato
avremmo augurato
avreste augurato
avrebbero augurato

Examples of augurare

Example in ItalianTranslation in English
- Sei passata per augurare buona fortuna a Moira? - Si'.- You stopped by to wish Moira good luck?
A parte augurare a entrambi tanta fortuna.Aside from wishing you both the best of luck.
A volte, basta augurare loro buona fortuna.Sometimes you just have to wish them Godspeed.
Ad ogni modo, ti volevo augurare buona fortuna e dirti che mi dispiace.Anyhow, I wanted to wish you abuona fortuna, and also send you my regrets.
Avendo ascoltato tutto ciò, dovrebbe sapere... quanto sia imprudente inimicarsi un uomo... che potrebbe testimoniare in tutta sincerità... che cinque minuti prima del suo matrimonio... ha sentito sua figlia augurare la morte al futuro marito... e che non esiterebbe a mentire... su quanto lei stessa ammise al suo arrivo in questa fogna,- Having heard all that, and knowing, as you must, the injudiciousness of making an enemy of a man who could testify truthfully that five minutes before her marriage, he heard his daughter wish her prospective husband dead, and who won't shrink from lying as to what she admitted to him on his arrival in this cesspool as to her complicity in her husband's murder...
" che mi ha dato questa esperienza. " " La auguro a tutte le persone come me. "I'm grateful it happened to me, and I wish the same for everyone like me.
"...ma loro vivono 150 anni, quelli di felicità che vi auguro io di cuore!""I wish you 150 years of happiness, the same age rare elephants can reach". He's so nice!
"Addio, Marty, ti auguro buona fortuna."And so, Marty, I now say farewell and wish you Godspeed.
"Caro amico, ti auguro tanta felicita."And, dear friend, I wish you joy for all your days.
"Dai tuoi amici a Landshark, Ti auguro lo stato di illuminazione come dono. ""From your friends at Landshark, wishing you the gift of enlightenment. "
"A Mack con i miei migliori auguri per stasera."To Mack, with all my best wishes for tonight.
"Buona fortuna e tanti auguri, Mike Stanford.""Good luck and best wishes, Mike Stanford. " Aah.
"Caro Webster, i miei migliori auguri per la tua nuova carriera.Dear webster,best wishes on your new career. La grenouille.
"Con i migliori auguri dal Louvre."Best wishes from the Louvre.
"Con i migliori auguri per un continuato successo, Cathy Timberlale.""With best wishes for your continued success, Cathy Timberlake."
"Raynard Waits vi augura un felice anno nuovo.""Raynard Waits wishes you a happy New Year."
"Se sei nato il 30 di febbraio il nostro hotel ti augura buon compleanno"."If you are born on the thirthy of february our hotel wishes you a happy birthday"
'Ti augura ogni bene, colui che e' fedele ai propri voti, 'e t'ama sempre piu'.'So he wishes you all happiness, that remains loyal to his vow... and your increasing love."
(Direttore) Il personale dello Steirereck, le augura buon compleanno.The management and staff of Styrorex would like to offer our best wishes, Mr. Oldman.
- Arigato. Lo chef Cyril Boss vi augura buon appetito.Cyril Boss wishes you bon appétit.
"Le auguriamo buona fortuna per il futuro. ""We wish you luck in the future."
"Le auguriamo che si riprenda ad una velocita' alla Speedy Gonzales.""Here's wishing you a Speedy Gonzales recovery."
"Ti auguriamo...""We wish you..."
# E a colui che non brinda alla sua salute, # # non auguriamo né astuzia né salute # # e neanche una corda per impiccarsi. #'And he that will not drink his health' 'we wish him neither wit nor wealth' 'Nor yet a rope to hang himself'
# Vi amiano entrambi Vi auguriamo il meglioWe love you both We wish you the best
# Mi hai augurato ogni bene #You wished me well
- Ci Ha augurato buona fortuna.-He wished us luck.
- Ho augurato loro cose terribili, Jo.I wished horrible things for them, Jo.
- Non avresti mai augurato niente di simile.You would never have wished them this.
- Si è completamente ristabilita, farà visita ai parenti che le hanno augurato di rimettersi.She's had a complete recovery and has decided to visit all the relatives who wished her well.
A cui, caritatevole, augurate che sia posta fine al suo tormento.Whom you very mercifully wish could be put out of his misery.
Allora vi sara' garantito cio' che vi augurate.There you shall be granted what you wish for.
Alzate un bicchiere e augurate a queste due splendide persone un meraviglioso e prosperoso futuro insieme...So let's raise a glass and wish these two beautiful people a wonderful and prosperous future together...
Avete detto che vi augurate che scelga il mio cammino.You said you wished for me to choose my own path.
Beh, non mi augurate buona fortuna?Nobody gonna wish me luck?
"Le persone di buona volontà, quelle con principi e decoro gli augurano ogni bene.""People of decency will wish him well."
"augurano il meglio per i miei propositi futuri", quindi... non e' una totale sconfitta.And they-they also "wish me success in my future endeavors." So it's not a total loss.
- E' Natale, Sam. Persone felici che ti augurano ogni felicita'.Happy people wishing you "Peace on Earth."
Beh, aggiungi anche me alle persone che vi augurano ogni bene per il matrimonio.Well, add me to the list of people who are wishing you guys the best in your marriage.
Ci augurano di morire.They wish we were dead.
Mi augurò ogni bene e se ne andò.he wished me well and left.
Non desiderando altro che la felicità del fratello... la giovane fanciulla augurò loro con tutto il cuore un felice matrimonio.Wishing nothing more than her brother's happiness... the young girl sincerely wished them a happy marriage.
Loro mi ringraziarono. Mi augurarono il meglio... e se ne andarono.But they thanked me, they wished me well, and they left.
Tu mi augurerai buona fortuna.You will wish me well.
Pazzi, canaglie, vi augureranno del male.Fools, scoundrels, they will wish you harm.
Gli augurerei la morte, ma sarebbe inutile !Well, I would wish him dead, but... that would be beside the point.
Normalmente, le augurerei sogni d'oro, ma in questo caso, i brutti sogni sono più utili.Yes, sir. Normally, I would wish you pleasant dreams, but in this case bad dreams would be more helpful.
Perche' non voglio che tu affronti il liceo con tutti che si ricordano di te per cose che, onestamente, se mi venisse data una scelta, non sono sicura mi augurerei per te.Because I don't want you going through high school with everyone remembering you for things that, frankly, if I was given a choice, I'm not sure I would wish on you.
Quello che stai passando non lo augurerei a nessuno.What you're going through, I would wish on no one.
Se io avessi un figlio... gli augurerei una vita lunga e tranquilla.If I had a son I would wish him a long and easy life.
Ovviamente nessuno augurerebbe qualcosa del genere a nessuna civilta'.No one of course would wish such a thing on any civilization.
Sapete, quando avevo 30 anni, la gente si augurava che morissi in mia presenza!You know, when I was 30, people used to wish that I was dead to my face.
Forse è ora che vi auguriate buona fortuna a vicenda.Maybe now's a good time to wish each other luck.
La ragazza gli sta augurando felicità.The girl is wishing him a happiness.
Ma che glielo state augurando?What are yοu wishing cancer οn her fοr?
Mi stava augurando in bocca al lupo in maniera terribile.No, no. He was wishing me best of luck in a terrible way.
Non me lo sto augurando, dico che potrebbe capitare di tutto.- L'm not wishing that. I'm saying anything could happen.
Ora lasciate che vi presenti il direttore del nostro ipermercato, Mr Suran, che saluterˆ di persona le famiglie, augurando loro una buona permanenza facendo shopping e divertendosi nel nostro centro commerciale.Now let me introduce the director of our hypermarket, Mr Suran, who will greet the family personally, wishing them a nice time shopping and enjoying themselves in our mall.

More Italian verbs

Related

Not found
We have none.

Similar

Not found
We have none.

Similar but longer

Not found
We have none.

Random

asseggiare
do
attorcigliare
twist
attovagliare
be gathered around a table
attraccare
dock
attristire
do
attruppare
amass
augumentare
do
augurarsi
do
autoassolversi
absolve from actions
autocensurarsi
practice selfcontrol over actions

Other Italian verbs with the meaning similar to 'wish':

None found.