Get an Italian Tutor
to ease
# Forse posso attenuare il dolore # # Il dolore...
♪ Maybe I can ease the ache, the ache ♪
Abbiamo indotto il coma per aiutarlo ad attenuare i sintomi piu' duri.
We induced a coma to help ease him through the harsher symptoms.
Beh, potrebbe attenuare la tensione quando gli diro' che ho segretamente fatto sesso con l'ex di entrambi.
Well, it could ease the awkward tension when I tell him that I've been secretly sleeping with our mutual ex-girlfriend.
Dottore, mi dispiacerebbe molto se partisse solo per attenuare una pressione diplomatica.
Doctor, I would deeply regret it if you were returning only to ease diplomatic tensions.
E' qui per attenuare la geometria che piaceva tanto a mio padre e anche per introdurre un nuovo agio e nuovi colori nel giardino.
He has come at our request to soften the geometry... that my father found to his taste, and to... introduce a new ease and complexion to the garden.
Credo davvero che vincere la partita attenui un po' di pressione, almeno per un po'.
I really think winning the game could have eased some of the pressure, at least for a little while.
E spero che questo attenui un po' il dolore per quando andiamo via.
- Mm-hmm. - And I hope that this eases some of the pain of us moving away a little bit.
In quanto al gioco di stasera... Prego, lasciate che... attenui ogni vostra preoccupazione.
Regarding tonight's game, please allow me to alleviate any concerns you have.
A quanto pare, gli somministrano oppio, che attenua i crampi della fame.
They dose them with opium, I know, which I gather eases their pangs.
Immagino che il traffico si sia attenuato.
I guess the traffic eased up.
Julia ha affermato che il suo... il suo dolore... per sua moglie non si e' attenuato in questi sei mesi, lei...
Julia implied that your... Your grieving for your wife Hasn't eased in the past six months.
Mi piacerebbe dirvi che la mattina dopo stavo meglio. Che quella breve e allegra e-mail che avevano inviato ai genitori, aveva attenuato le mie preoccupazioni.
The next morning, I'd like to say I felt better, that the little cheery e-mail update they sent us parents had eased my concerns.
Il dolore si attenuerà con il tempo.
The hurt will ease in time.
Le tue preoccupazioni per il mio stato si attenueranno e finalmente potro' concentrarmi su Hope.
Your concerns for my status will ease, and I will finally be able to focus on hope.
- Dovrebbe essere facile da spiegare e le tensioni si stanno attenuando da quella parte del mondo, giusto?
It should be easy enough to explain. And tensions are easing up in that part of the world, right?