# Forse posso attenuare il dolore # # Il dolore... | ♪ Maybe I can ease the ache, the ache ♪ |
Abbiamo indotto il coma per aiutarlo ad attenuare i sintomi piu' duri. | We induced a coma to help ease him through the harsher symptoms. |
Beh, potrebbe attenuare la tensione quando gli diro' che ho segretamente fatto sesso con l'ex di entrambi. | Well, it could ease the awkward tension when I tell him that I've been secretly sleeping with our mutual ex-girlfriend. |
Dottore, mi dispiacerebbe molto se partisse solo per attenuare una pressione diplomatica. | Doctor, I would deeply regret it if you were returning only to ease diplomatic tensions. |
E' qui per attenuare la geometria che piaceva tanto a mio padre e anche per introdurre un nuovo agio e nuovi colori nel giardino. | He has come at our request to soften the geometry... that my father found to his taste, and to... introduce a new ease and complexion to the garden. |
Credo davvero che vincere la partita attenui un po' di pressione, almeno per un po'. | I really think winning the game could have eased some of the pressure, at least for a little while. |
E spero che questo attenui un po' il dolore per quando andiamo via. | - Mm-hmm. - And I hope that this eases some of the pain of us moving away a little bit. |
In quanto al gioco di stasera... Prego, lasciate che... attenui ogni vostra preoccupazione. | Regarding tonight's game, please allow me to alleviate any concerns you have. |
A quanto pare, gli somministrano oppio, che attenua i crampi della fame. | They dose them with opium, I know, which I gather eases their pangs. |
Immagino che il traffico si sia attenuato. | I guess the traffic eased up. |
Julia ha affermato che il suo... il suo dolore... per sua moglie non si e' attenuato in questi sei mesi, lei... | Julia implied that your... Your grieving for your wife Hasn't eased in the past six months. |
Mi piacerebbe dirvi che la mattina dopo stavo meglio. Che quella breve e allegra e-mail che avevano inviato ai genitori, aveva attenuato le mie preoccupazioni. | The next morning, I'd like to say I felt better, that the little cheery e-mail update they sent us parents had eased my concerns. |
Il dolore si attenuerà con il tempo. | The hurt will ease in time. |
Le tue preoccupazioni per il mio stato si attenueranno e finalmente potro' concentrarmi su Hope. | Your concerns for my status will ease, and I will finally be able to focus on hope. |
- Dovrebbe essere facile da spiegare e le tensioni si stanno attenuando da quella parte del mondo, giusto? | It should be easy enough to explain. And tensions are easing up in that part of the world, right? |