"montagne russe", una volatilità artificialmente indotta che possono gestire senza assumersi alcun rischio, senza quindi perdere materialmente ricchezza e, nel caso commettano errori, c'è Bush a sostenere: | It doesn't cost them any money. And if they do make a mistake because they're, as George Bush said, "Oh, the bankers on Wall Street are drunk." |
- Non vogliono assumersi responsabilita' per un freelance. | - They don't want to assume liability for a freelancer. |
Alle ragazze non chiedo altro che assumersi le loro responsabilità lavorative. | I'm not asking the girls to do anything but fulfill their job responsibilities. |
Almeno Mark Brydon e' stato abbastanza uomo da assumersi parte della ricaduta. | At least Mark Brydon was man enough to take some of the fall for this. |
Bisogna assumersi dei rischi per cavarsela da soli. | You have to risk it. The main thing's to do your best. |
"Io, Lisa Simpson, con la presente mi assumo la completa responsabilita' - per questo cane, gatto o altro ". | "I, Lisa Simpson, hereby promise to take full responsibility for this dog, cat, other." |
Alla fine mi assumo la responsabilità... ma Kamali ci ha usati tutti. | The buck does stop with me, but Kamali used us all. |
Ma se sono colpevole, voglio che sappia che mi assumo ogni responsabilità delle mie azioni. | But if l did do it, l want you to know l take complete responsibility for my actions. |
Me ne lavo le mani, non mi assumo nessuna responsabilità per le sue azioni. | I'll wash my hands of him, I won't take responsibility for what he does. |
Matu non parli affatto di loro, ti assumi tutta la responsabilità! | - You don't mention them. You're taking everything on your shoulder in this letter. |
Prima ti assumi la colpa al mio posto con Sonia e subito dopo non sai neanche dire cosa provi per me. | One minute you're taking the rap for me with Sonya, the next you don't even know how to say how you feel about a me. |
Il qui presente Luca si... ecco, si assume la piena responsabilita' dell'errore nello scegliere tale fabbrica, senza la dovuta scrupolosita' che normalmente impiega quando non e' impegnato ad essere sia artista sia un direttore finanziario. | Luca here is... is taking full responsibility for his mistake in picking this factory and not doing the due diligence that he normally does when he's not being an artist and a C.F.O. |
Lasciate che ve lo dica chiaramente... se uno di voi non si fa avanti entro le 13 di oggi e non si assume la responsabilita' per l'accaduto, la vostra stagione con la Lacrosse... e' finita. | Let me be clear about this-- if one of you doesn't step forward by 1:00 today and take responsibility for this,your lacrosse season... is over. |
O si sa come fare o si assume qualcuno che lo sappia. | They either know how to do it or they hire someone who does. |
Pagano tardi e la Scuola Francese non si assume responsabilità. | The company pays three months, and the French institute does not take responsibility. |
Io penso che in tutti i compiti che ci assumiamo bisognerebbe sempre chiedersi se ne vale la pena. | Before you do anything in life you should always ask yourself if the effort is worth your while. |
Poiché la legge non riconosce i nostri impegni, noi ci assumiamo personalmente questa sacra responsabilità. | Since the law does not recognize our commitments, we take this sacred responsibility into our own hands. |
Questo è il corpo dei marine. Noi ci assumiamo la responsabilità delle nostre azioni. | Oh, come down from your high moral ground, commander. |
Beh, non ho mai assunto cocaina prima d'ora e non ho idea di quanto sia facile o difficile diventarne dipendenti. | Well, I have never done cocaine before, and I have no idea how easy or hard it is to get addicted to it. |
Chi pensi ti abbia assunto, signor Cold? | I don't recall leaving my resume with you people but I'm impressed with the way you've done your homework. Who do you think employed you, Mr. cold? |
Ho assunto delle droghe. | I've done drugs. |
Ho finito, mi ha assunto per trovare il pasto. | I'm done. You hired me to find the meal. |
Kurt, cerca notizie su Nightfall, la sua storia da risorsa... Come l'abbiamo assunto, qualsiasi cosa abbia fatto da poter riferire al Potus. | Kurt, let's dig into Nightfall himself, his asset history, how we recruited him, any work he's done that I can actually brief POTUS on. |
Allora perche' vi assumete l'onere di prendervene cura? | Then why, why do you take on this burden of care? |
...nell'abbracciare prematuramente una convinzione o una fede... È bene capirlo quando si assumono le responsabilità dell'età adulta, in particolare quando ci si sposa, quando ci si affaccia al mondo dei problemi degli adulti. | By the premature adoption of an extreme belief and creed, it is well to understand this in looking to the duties of adult life, in particular, the married state, when you will emerge into a world of grown-up problems for the first time. |
I veri fratelli si assumono le loro responsabilità e cosìï farai tu. | Real brothers take responsibility. I'm gonna make damn sure you do. |
Se non si assumono proteine, non si puo' pensare lucidamente. | When you don't have protein in your diet, you can't think straight. |
Un anno fa ha lasciato sua figlia all'ingresso di una casa dove si assumono droghe mentre si faceva. | Last year, you left your daughter in the hallway of a dope house, while you got high. |
Churchill si assunse tutte le responsabilita' per cio' che aveva fatto... nella sua vita. | Churchill took responsibility for everything he ever did in his life. |
Mi stai sempre addosso perche' mi assuma delle responsabilita'... e poi, di punto in bianco, non approvi il lavoro che mi sono trovato? | You're always on me about taking responsibility, and then all of a sudden you don't approve of the job I get? |
No, ma questo non significa che io non mi assuma la responsabilita' per il comportamento del mio staff. | But that doesn't mean I don't take responsibility for my staff's behavior. - The buck stops with me. |
Senta, mi assuma e' faro' qualsiasi cosa. | Listen, hire me and I'll do anything. |
Solo perché non ho aperto il cuore a te o a Padre McCue o a Dio non significa che non mi assuma le mie responsabilità. | Just because I haven't bared my soul to you or to Father McCue or to God doesn't mean I'm not responsible to what's important. |
Io non voglio che tu ti assuma eventuali rischi in più. | I don't want you taking any more risks. |
Lascia che ti assuma io invece Che ne dici? | Let me hire you instead What do you say? |
Parlerò di nuovo con Olivia, e farò in modo che ti assuma. È il minimo che posso fare. | It's the least I can do. |
- Non dovrei dire una cosa simile, ma non mi sembra giusto lasciare che si assuma la colpa da solo. | - I should not be saying this, but it doesn't exactly feel right to let him take the rap alone. |
Cosi' che la moglie che da' la festa non si assuma ogni responsabilita'... | 'Cause that way the wife who's hosting doesn't get stuck with all the responsibilities. |
Ma sembra improbabile che l'azienda si assuma le responsabilita'. | But whether the company will accept liability seems doubtful. |
Riguarda la trasparenza e la responsabilita', e tenere controllato il potere, far si' che i governi si assumano le loro responsabilita', e chi sorveglia chi lo fa per tutto il tempo che lo fa. | It's going to be about transparency and accountability, and keeping power in check, keeping governments responsible, and who cares who does it as long as someone does. |
Sta facendo un lavoro esemplare assumendosi le responsabilita' di Cecilia. | He is doing an exemplary job of taking over Cecilia's responsibilities. |