Get an Italian Tutor
to nag
- Non mi assillare, donna!
Don't you nag me, woman.
E questo è il mio metodo... punzecchiare, pungolare, assillare, Red Bull,
Well, here's my process: Poke, prod, nag, nag, red bull,
Il bisogno di urlare e assillare aumentava, ma non c'era problema.
The urge to yell and nag was building, but that's okay.
Io non ti assillo. Sai, e' antropologicamente impossibile per le donne evitare di fare pettegolezzi e di assillare qualcuno.
Well, you know, it's an anthropological inevitability for women to gossip and nag.
Ma non ti voglio assillare.
But I'm not going to nag you.
Con la tua lagna, il tuo assillo sul fare la cosa giusta, la cosa migliore.
With all your whining, your nagging about doing the right thing, the good thing. You?
Io non ti assillo. Sai, e' antropologicamente impossibile per le donne evitare di fare pettegolezzi e di assillare qualcuno.
Well, you know, it's an anthropological inevitability for women to gossip and nag.
Io vi assillo, voi non ascoltate e io finisco per urlare.
I nag, you don't listen, and I end up yelling.
Sapete perche' brontolo, vi assillo e vi sto addosso e urlo come una pazza?
Do you know why I pester and nag And get on your case and yell like a azy person? !
- Be', molto brava. Per favore dille, da parte mia, che ce la faccio senza che mi assilli.
Please tell her, from me, I could do without all the nagging.
Ci assilli davvero tanto.
You do nag us a lot.
Con la scusa degli assilli?
The nag defense?
Dovrei aver soldi per 6 mesi nel mio fondo per i giorni difficili, dovrei... dormire otto ore a notte e dovrei anche avere una migliore amica che non mi assilli.
I should have six months in my rainy day fund. I should have eight hours of sleep, a best friend who doesn't nag me.
E ad essere sincera... Non sono pronta a sentire i suoi assilli.
I don't feel like dealing with her nagging.
Quando mio marito mi assilla, me la prendo con il settore terziario.
When my husband nags me, I take it out on the service industry.
Ha fatto la cosa giusta! Quella donna l'ha sempre assillato!
You did the right thing man, the poor guy's always being nagged at.
Ti ha assillato, tormentato e comandato a bacchetta.
She nagged you, tormented you, and pushed you around.
Un uomo non puo' entrare furtivamente in casa sua nel bel mezzo della notte, con un sospetto e grosso mazzo di contanti, senza essere assillato da sua moglie? E che cavolo!
Can't a man sneak into his house in the middle of the night with a huge wad of unexplained cash without being nagged by his wife?
Ci assillano sempre con le stesse cose.
They all nag about the same things.
E non ti assillano.
They don't nag at you, either.
E, ovviamente... Sono abituato a sentire delle voci nella mia testa che mi assillano, quindi...
Of course, I'm used to hearing nagging voices in my head, so...
Le loro ex che cercano di scucirgli soldi, i bambini che li assillano...
How their ex-Wives are cheating them out of money, How their kids are nagging them.
Non ti assillano coi loro problemi.
They don't nag you with their problems.
Senti, Axl, io e tuo padre potremmo assillarti per sempre, ma credi che i genitori di Cristoforo Colombo lo assillarono per scoprire l'America?
Look, Axl, your dad and I can nag you forever, but do you think Christopher Columbus' parents nagged him into discovering America?
Che negli ultimi tempi mi stai assillando parecchio!
Well, the last few weeks, you've been nagging the hell out of me.
Non ti sto assillando, Paul.
I'm not nagging you, Paul.
Non ti sto assillando, tesoro, ti ho solo fatto una domanda. - No, non sono stata io.
I'm not nagging, darling, I'm just asking.
Ora sta assillando tutti!
Now she's nagging everyone.
mi sta assillando, ma...
Yeah, it's just... it's been nagging at me,