Nessun segno visivo di traumi, ne' segni di legatura. Ma l'S.I. e' riuscito comunque ad asfissiare maschi adulti. | No visual signs of trauma, no ligature marks, yet the UnSub still managed to asphyxiate grown men. |
Questo e' uno spazio ampio, ma non ce ne vorranno molti altri - prima che iniziamo ad asfissiare. | This is a big space but it won't take many of those before we asphyxiate. |
"L'odore dell'aceto asfissia. | "Vinegar fumes asphyxiates. |
Consiglio di aumentare la ventilazione, prima che asfissiamo tutti. | l suggest we increase the ventilation in the cargo bay before we are asphyxiated. |
E se è stata lei a tappare la canna fumaria e ad aver asfissiato gli operai... allora, è lei... che ha ucciso suo figlio Wilf... prima che lui potesse... portare le prove all'ispettore Sullivan. | And if you stuffed the flue and asphyxiated the workers, then you... killed your son Wilf, before he could take the evidence to Inspector Sullivan. |
E' tornato indietro per prendere la moglie. I pompieri l'hanno trovato incosciente ad un metro dalla camera da letto, asfissiato. | Went back in to get his wife, firefighters found him unconscious three feet from the bedroom, asphyxiated. |
Il primo e' stato asfissiato col gas e l'altro e' stato fulminato. | The first one was asphyxiated by gas and the other electrocuted. |
Ma e' morto asfissiato. | But he asphyxiated. |
Ma questo mi ricorda un conte inglese... che fu rapito e asfissiato. | Yes, but it reminds me of an English earl, who was abducted and asphyxiated. |
- Tutte le vittime di cui possiamo confermare la causa sono morte asfissiate. | All the victims whose cause we could confirm were asphyxiated. |
Se esci adesso, rimetto la cena nel forno cosi alto che il palazzo sara invaso dal fumo e tutti asfissieranno! | You try to walk out right now... I'll put your dinner back in the oven and turn it up so high... the building will fill with smoke, and everyone in it will asphyxiate. So help me God, I will. |