Get an Italian Tutor
to do
E non perde occasione per approfittarsene.
That's my little baby. Boy doesn't even know it, too.
E' strano, ma quando hai un problema come il mio c'è sempre chi tenta di approfittarsene.
I don't know what makes people take advantage... ..of somebody with this condition.
E' vero. Se fosse richiesto di indossare un casco o di possedere un cane d'accompagnamento, quello potrebbe essere considerato approfittarsene.
I mean, i-if you were required to wear a helmet or... have a service dog... that might be construed as taking advantage.
Ma tuttavia, lo sai, questo non da a qualcuno come Diana il diritto di approfittarsene.
Still, you know, it doesn't give somebody like Diana the right to take advantage.
Quando la famiglia e' nei guai, non bisogna approfittarsene.
When the family is in trouble, we don't take advantage.
Io non me ne approfitto, ok?
I don't take advantage, okay?
Oh, lo penso ancora, semplicemente non me ne approfitto piu'.
- Oh, I still do. I just don't exploit it any more.
E te ne approfitti... non è così?
And you use it, don't you?
Perché te ne approfitti mentre parlo col ragazzo?
Why do you take advantage when l'm talking to the boy?
Te l'offro su un piatto e tu te ne approfitti.
I just keep opening doors, you just keep walking through 'em.
Non se ne approfitta, non giudica, tiene conto soltanto dei fatti.
Doesn't impose, doesn't judge, just looks at the facts.
Avrei dovuto fargli saltare la testa, questo avrei dovuto fare ma... se pensi che me ne sia approfittato ingiustamente, allora... allora prendi questi.
I should've blown his damn head off is what I shoulda done, but... You think I profited unfairly, you- you take this.
Ne hai gia' approfittato abbastanza.
You have done very well out of me.
Tu ed Estella ne avete entrambi approfittato... e io ho sofferto.
You and Estella both have done very well, and I have suffered.
Se se ne approfittano o no, non lo so, ciò che invece credo e che si possono approfittare di loro, che è diverso.
I don't know if they take advantage of it or not. But I do believe that other people can take advantage of them.
Voi non capite, io e mia sorella siamo R.P. Ci sono persone che se ne approfittano.
You don't understand. My sister and I are P.K.S. There are people who take advantage of that.
- Non voglio... che entri quell'indecente di Don Dimas e se ne approfitti.
- I don't want to. I'm afraid that don Dimas will enter my room and hurt me.
Immagino sia conveniente visto che Lady Sybil puo' vivere qua senza ulteriori spese, ma... comunque non mi pare giusto che se ne approfittino in qualche maniera.
I suppose it's cheaper when Lady Sybil can live here for nothing. But it doesn't seem quite right, somehow, to take advantage.
- Ok, allora, ho sentito che questo posto ha una piscina dove puoi nuotare con i delfini... approfittane.
Okay. So, I hear this place has a pool, you can swim with the dolphins. Just take it.
- Quindi approfittane.
So don't blow this. - All right.
.. tu approfittane per liberare questo palazzo dalla barriera.
You get rid of this barrier thing while I'm doing that.
Allora, approfittane.
Let's do it then
Lui non sa niente, approfittane.
He doesn't know. Use that.
Non fate il doppio gioco con lui e non approfittatevene!
Don't double-cross him or toss him around.
Percio', non approfittatevene.
So, don't abuse it.