Allora dobbiamo affrancare il timbro ufficiale, eccolo, per mostrare che e' stato pagato. | Mm-hm. Then we need to put the official stamp on, that's it, to show that it has been paid. |
Si fa la fila all'Ufficio Postale per farsi affrancare la lettera. | The old-fashioned way. Queue up at the Post Office to get your letter stamped. |
Mi sono portato avanti e ho già affrancato una cinquantina di buste, giusto per facilitarti le cose. | Actually, l went ahead and stamped and self-addressed 50 or so envelopes just to make it easier for you. |
Gia', tutte affrancate e mai spedite. | Yep, they're all stamped, never sent. |
Ora, queste buste affrancate servono per contattare i vostri familiari, per rassicurarli che siete trattati bene, e disporre per il pagamento del mio anticipo, che è di 50 dollari in contanti che saranno riscossi dal mio ufficio. | Now, these stamped envelopes are to contact your family members to assure them you're being well-treated and to arrange payment of my retainer. That's $50 cash receivable at my office. |
Sono sicuro che la signora Johnson puo' procurarvi delle buste affrancate. | I'm sure Mrs. Johnson can provide a stamped envelope. |