Ma quello che ancora non capisco... Ma perché tanta gente sia stata perseguitata.. uomini, donne... e bambini che non hanno avuto neanche il tempo di affacciarsi alla vita | But what I still don't understand... is how so many people could be punished... men, women... and babies who didn't even have a chance to think a bad thought. |
Non hanno risposto ai bengala, e non ho visto nessuno affacciarsi né alle finestre, né alla terrazza. | Have not fired missiles, did not go to the windows, no roof. |
Qui, basta affacciarsi alla finestra per sapere tutto. | It's good that the problems don't affect it |
Senta, non la lascia nemmeno affacciarsi alla porta... | He doesn't even let her stand at the door. |
Alle sei di stamattina mi sveglia il rumore degli spari, mi affaccio alla finestra, guardo in giardino ed è tutto distrutto. | Six o'clock in the morning, I wake up to gunfire. And I look out the window and everything's shot to hell in the yard. |
Ero in cucina a dare dell'acqua alla mia cagna, e all'improvviso sento una frenata molto forte e mi affaccio alla finestra e vedo che quest'uomo e' in una cabina telefonica, sotto casa mia. | I was in the kitchen giving the dog some water when I heard a screech of brakes. I went to the window and saw this man in a public telephone box below the house. |
Ogni volta che sento un'auto, mi affaccio alla finestra ma è di qualcun altro. | Whenever a car comes, I go to the window, but it's some other car. |
Siccome io ho visto delle cose vicino al fiume, perché dalla finestra dello chalet se mi affaccio vedo il mare, cioè l'acqua del fiume, che può essere come un mare, hanno scritto sul giornale che sono un testimone oculare della vittima. | I saw certain things near the river since I live in a chalet overlooking the sea-- I don't actually see the sea but the river that could be like a sea. In the paper, they wrote that I'm an eye witness of the victim. |
- Che ti affacci alla finestra un attimo. | - That you come at the window. |
E che riesca a capire il tuo vero scopo o no... non posso non aspettarmi di sentirne la puzza... ogni volta che ti affacci alla mia porta. | And if I can identify the specific motive or not, I still come to expect that stench anytime you darken my door. |
Il giorno prima delle elezioni, tu ti affacci dalla finestrella del cesso e ci passi una scheda bianca, hai capito? | The night before the election you're going give us blank sheets through toilet window. |
Manco la vedi, quando ti affacci alla finestra. | You don't even see it When you look out the window. |
Non voglio che ti affacci alla finestra. | l don't want you looking out that window. |
Ma se lei non si affaccia, me le restituisci. | But if she doesn't come to the window, I want my money back. |
Ora, e' necessario qualcosa di drastico, oppure scivolera' sempre piu' in basso, per finire affacciato alla cima di un campanile, con in mano un fucile da cecchino. | Now, something drastic must be done, or he's going to slip down through the cracks, right up into a clock tower with a sniper rifle. |
Se vi affacciate all'oblò sulla sinistra potrete vedere l'Oceano Pacifico. | If you look out the window on your left you will see what is known as the Pacific Ocean. |
Alle ore 23 e 15 stavo dipingendo nel mio studio le cui finestre si affacciano su Piazza Vittorio. | At 11:15 PM, I was painting in my studio whose windows overlook Piazza Vittorio. |
E' cosi' che tratti tutte le persone che si affacciano alla tua porta? | what are you doing here ? Nice. |
L'interno è vivace, con le pareti di colore rosa salmone e cinque finestre che si affacciano su tre lati. | The interior is cheery, with salmon-pink walls and five windows spread over three sides. |
Quando si affacciano alla porta, di' loro che ti serve un bagno. | When they put their head around the door, you tell them that you need the lavatory. |
Quelle saracinesche davanti al negozio, che si affacciano sulla strada. | Those roll-up doors at the front of the store facing the street... |
È così che mi affacciai al mondo dello spettacolo. | That's what we did. That was my start in show business. |
Vuole che mi affacci alla finestra della porta. | He wants me to step up to the window in the door. |
Dille che si affacci a mezzanotte dalla finestra del lago | Tell here to come to the window that faces the lake by midnight. |
- Mi hanno detto che ha chiesto di me. - Si', affacciati di la' | Yeah, go in next door and see if he needs the O.R. |
Almeno affacciati a quella cazzo di finestra! | Come to the damn window! |
Caitlin, affacciati alla finestra. | Caitlin, look outside your window. |
E' arrivato il momento di mostrarti il gioco preferito dei cani normali. Forza, affacciati. | I think it's about time I introduce you to a regular dog piece d'resistance. |
Guarda, affacciati al finestrino. | Look, out the window. |
(Lia, con megafono) Presidente, assessore: affacciatevi ! | Mr President, Mr Councillor, look out of the window! |