"...e da lì all'improvviso, in una notte vicina al giorno del ringraziamento, nel bel mezzo dell'assedio, venne eretto un corridoro aereo tra Kunduz e il nord del Pakistan, e durante la notte gli aerei pakistani di rifornimenti volavano regolarmente attraverso quel corridoio..." | "and from there all of sudden, one night around Thanksgiving in the middle of the seige, an air corridor was set up between Kunduz and Northern Pakistan and at night Pakistani relief planes regularly flew through that corridor..." |
"Abbiamo un aereo dirottato verso New York" | " we have a hijacked aircraft headed towards New York " |
"Come ghiaccio blu che cade dal gabinetto di un aereo", gia'. | "Like blue ice falling out of an airplane lavatory," yep. |
"Comunque piu' sicuro di un aereo"? | "Still safer than an airplane"? |
"E' un reato federale minacciare un aereo." | "It's a federal offense to threaten an aircraft." |
"...e da lì all'improvviso, in una notte vicina al giorno del ringraziamento, nel bel mezzo dell'assedio, venne eretto un corridoro aereo tra Kunduz e il nord del Pakistan, e durante la notte gli aerei pakistani di rifornimenti volavano regolarmente attraverso quel corridoio..." | "and from there all of sudden, one night around Thanksgiving in the middle of the seige, an air corridor was set up between Kunduz and Northern Pakistan and at night Pakistani relief planes regularly flew through that corridor..." |
"Come faranno i nostri figli ad imparare a giocare a golf, se degli aerei volano a rasoterra sul green?" | "How can our children learn to putt when DC-10s strafe the fairway?" |
"Era progettato per sostenere di tutto: uragani, venti forti, bombardamenti e impatti con aerei..." | " It was over-designed to withstand almost anything including hurricanes, high winds, bombings and an airplane hitting it... " |
"I crolli sono stati troppo precisi perché possano essere stati causati dagli impatti con gli aerei." | " The collapses were too methodical to be a chance result of airplanes colliding with the structures. " |
"Il Presidente Bush venne informato in Agosto di come Osama bin Laden potesse stare pianificando un attacco, riguardante il dirottamento di aerei statunitensi." | "President Bush was told in August that Osama bin Laden might be planning an attack involving the hijacking of U.S. aircraft." |
"Ora, tipicamente non si vedono aerei nell'aerea sopra la Casa Bianca, è uno spazio aereo limitato." | " Now you generally don't see planes in the area over the White House, that is restricted airspace. " |
- Richiediamo rinforzi e un'unità aerea. | Request backup and an airship. |
- Ridurre la velocita' aerea di 100 nodi. | Reduce airspeed by a hundred knots. |
- sarebbe stata un'azione aerea, pulita. | It would've been a clean airstrike. |
C'è un'unità aerea in ascolto sulle frequenze di Hollywood? | Any airship come upon Hollywood frequency? |