"Sono un medico" per... accorrere dietro le quinte. | to rush into the wings. |
Quando hai bisogno di me, chiamami e io accorro. | When you need me, call and I'll rush over. |
II Formica lo sa, accorre immediatamente, e allora... | Formica finds out, rushes immediately, and then... |
Ho saputo della telefonata dei rapitori... ..e sono accorso perche mio fratello si e sentito male. | Montalbano. I was informed about the kidnappers' phone call. I rushed over here because my brother felt unwell. |
Mio figlio e' accorso per aiutare. | My son rushed in to help. |
Quando, per pura casualita', sono venuto a conoscenza della dimora di Bella, sono accorso senza pensarci due volte, e, non con meno furia, | When, by chance, Bella's whereabouts became known to me, I came without a second thought and, in no less haste, Bella rushed to spend the night by Lily's side. |
Non accorrete tutti ad abbracciarmi! | Don't everybody rush to hug me at one time. |
(Marella) che con un gioco di luci erutta fuoco, fiamme, lapilli... (Marella) Per cui ogni tanto scatena queste eruzioni, accorrono i vigili del fuoco... | (Marella) than with a play of light erupts fire, flames, lapilli ... (Marella), so every so often triggers these eruptions, firefighters rush ... |
Anakin Skywalker e la sua padawan, Ahsoka Tano, accorrono in soccorso guidando una squadriglia di caccia stellari verso il pianeta sottostante. | Anakin Skywalker and his Padawan, Ashoka Tano, rush to the rescue as they lead a squadron of starfighters to the planet below. |
I parvenu, i nuovi arricchiti, gli uomini di affari non accorrono più al suo studio per farsi ritrarre come un tempo. | The parvenus, the newly rich and celebrated, and the men of business no longer rush to his studio to be painted like they formerly did. |
L'FBI e la Polizia di Stato del Texas accorrono alla scena. | The FBI and Texas state troopers are rushing to the scene. |
Qualsiasi cosa accada accorrono tutti, e si occupano di ogni cosa. | Whenever something comes up, we all rush in like that, and take the wind out of people. |
Siamo accorsi non appena abbiamo sentito il vetro rompersi. | We rushed in after we heard the glass break. |
E Edipo accorse, batté alla porta e urlò | And Oedipus rushed in and pounded on the doors, howling wildly |
Era a lower Manhattan quando sentì lo schianto degli aerei e accorse per aiutare. | He was in Lower Manhattan when he heard the planes hit. And rushed over to help. |
I milionari in America accorreranno per questi. | The millionaires in America will rush for them. |
Ma se lo faranno, di certo i prodi francesi accorreranno in nostro aiuto. | But if they do, surely the gallant French will rush to our rescue? |
"Tutto il vicinato accorrerebbe a salvare questa donna se fosse stata sepolta viva dal cedimento di una scarpata, e lavorerebbe sodo fino a tirarla fuori." | "The whole neighbourhood would rush to save this woman if she were buried alive by the caving in of a pit, and labour with zeal until she were dug out." |
E se... cosi', per ipotesi... un principe stesse accorrendo a salvare la sua principessa... | And what if, just supposing, a prince was rushing to rescue his princess... Okay. |