Get an Italian Tutor
to accelerate
"Dovete accelerare con la vostra auto fino a 80 km/h, quando arrivate a 80 km/h dovete frenare il piu' che potete."
You must each accelerate your car to 50 mph, when you reach 50 mph you must brake as hard as you can.
"Dovrete accelerare da 0 a 100 km/h e poi frenare".
Here we go. "You will accelerate from nought to 60 miles per hour and then brake.
"Dovrete accelerare fino a 90 km/h, guidare attraverso un ostacolo e poi fermarvi il prima possibile.
"You must accelerate to 56 miles an hour, drive through an obstacle and then stop as quickly as possible.
- Che cosa vuol accelerare?
-What does it accelerate?
- Ci ordinano di accelerare.
And one asks us to accelerate!
Il mio battito cardiaco accelero' all'impazzata, e i miei riflessi spinali era assolutamente disinibiti.
My heart rate accelerated wildly, and my spinal reflexes were totally disinhibited.
La recessione accelero', e si estese a livello globale.
The recession accelerates, and spreads globally.
Ora accelero... e poi freno.
Then accelerate. Then brake.
Piu' accelero, piu' la mia massa aumenta... e maggiore sara' l'energia di cui avro' bisogno per accelerare.
The more I accelerate, the more my mass increases and the more energy I'm going to need to make me accelerate.
Se guardo in questo specchio e accelero sempre di piu' fino alla velocita' della luce, la mia immagine svanira' di colpo?
If I look into this shaving mirror and I accelerate faster and faster towards the speed of light, then does my image suddenly disappear?
- Senti quel rumore quando acceleri?
You hear that noise when you accelerate? - No.
Devo prenderla prima che acceleri.
- I gotta catch her before she accelerates. - You can't go yet.
E' possibile che questo contrattempo con Crawford acceleri le uccisioni dell'S.I. e lo renda piu' pericoloso.
It is possible that this setback with Crawford will actually accelerate the unsub's kills and make him more dangerous.
Non contiene niente che acceleri il battito.
There's nothing in the mixture that could accelerate the heart.
Ok. Prima che questa cosa acceleri e diventi petting spinto, strusciamenti erotici e orgasmi multipli, ovviamente per me, c'e una cosa che... - devo dirti.
Okay, before this accelerates into heavy petting moist-humping and multiple orgasms, for me, of course there's something I gotta tell you.
"che accelera lo stato latente d'anarchia, allora l'anarchia è prima di tutto...
"that accelerates a latent state of anarchy, then anarchy is first of all...
- Beh, accelera.
- Well, it accelerates.
A patto che tu riconosca che questo accelera ulteriormente la nostra relazione ad una velocita' incredibilmente sostenuta.
As long as you acknowledge that this further accelerates our relationship at an abnormally rapid pace.
Accoppiatelo a una carrozzeria superleggera in fibra di carbonio e alluminio... e avrete un'auto che accelera come se stesse precipitando da un dirupo.
Couple that to a super-light carbon fibre and aluminium body, and you end up with a car that accelerates like it's fallen off a cliff.
Comunque, la loro presenza qui accelera il piano.
Their presence here definitely accelerates the plan, though.
- C'è un programma accelerato.
There is an accelerated programme.
- Che cosa? - Hanno accelerato la gravidanza.
They accelerated the pregnancy.
- La stavo guidando, poi d'un tratto, il capitano ha accelerato e ha colpito il molo.
- I was guiding her in. All of a sudden the Captain just accelerated, took out the dock.
- No. hanno accelerato la gravidanza.
No. They accelerated her pregnancy.
- Non c'e' tempo. - Karen ha accelerato la comparsa della rete.
Karen's accelerated the grid schedule.
Alieni, missioni segrete, gravidanze accelerate.
Aliens, classified missions, accelerated pregnancies.
La ionizzazione dell'acqua crea radicali liberi che possono mirare a mutazioni accelerate.
Ionization of the water produces free radicals which can target accelerated mutations.
Le particelle accelerate collidono qui.
The accelerated particles collide here.
Le radiazioni di Hulk sono state accelerate.
Hulk's radiation's been accelerated.
Tutte donne morte a causa di gravidanze accelerate.
All women who died from accelerated pregnancies.
Eppure le guerre moderne accelerano di slancio Io sviluppo della scienza.
And, nonetheless, modern warfare accelerates the development of science.
Fasci di particelle accelerano dalle sue barre.
Particle beams accelerate from her twin barrels.
Le naVi partono in una formazione a diamante, e ascendono a Volta indietreggiando a picco, e al culmine del cerchio, si capoVolgono e accelerano in una nuoVa direzione.
The ships begin in a diamond-slot formation, and climb and loop backwards at a steep angle, and at the peak of the loop, turn over and accelerate in a new direction.
L'approvazione accelerò con truppe regolari che perquisivano le borse al superbowl e al Kentucky Derby, come in altri eventi importanti.
The acclamation accelerated with regular armies searching bags at the - superbowl and the Kentucky Derby, as well as other high profile events.
Sai, doveva esserlo... ma... le indagini rivelarono che lei non schiacciò il freno, lei... in realtà lei accelerò e...
You know, it had to be, but... investigation revealed that, uh, she didn't step on the brake. She... sh-she actually accelerated, and, uh... you know, she... she did it on purpose.
[Naturalmente il Sassaroli accelerò al massimo] [il corso delle nostre convalescenze e ci dimise tutti] [perfettamente ristabiliti e pronti a festeggiare l'avvenuta guarigione] [con un'allegra scampagnata e una bella mangiata in una nota trattoria]
[Naturally, Sassaroli accelerated as much as possible..] [..our recovery, and he sent us home..] [..in good health and ready to party for the healing..]
Queste misure accelerarono la caduta libera dell'economia.
Such measures accelerated the economic free fall.
E se concepirai... accelererà la tua gravidanza.
And if you conceive... it will accelerate your pregnancy.
Il tuo vomito, Richard Hammond, se frenassi da 200 km/h a zero in quella Zonda, accelererebbe fuori dalla bocca a circa 12,9 metri su secondo quadro.
Your sick, Richard Hammond, if you braked from 125 miles an hour to 0 in that Zonda would accelerate out of your mouth at 12.9 metres per second squared.
I battiti cardiaci accelererebbero pericolosamente.
Heart rates would accelerate dangerously.
E l'unico modo perche' questo possa accadere e' che voi acceleriate l'assistenza militare che il vostro Congresso ci ha gia' assicurato.
And the only way that can happen is if you accelerate The military assistance your congress Has already pledged to us.
- Abbiamo toccato i 160, Stiamo accelerando di nuovo.
Well, we've been touching 100, and we're accelerating again.
- Si avvicina... a mach 24 e sta accelerando.
- Approaching Mach 24 and accelerating.
- Sta accelerando.
He's accelerating.