Get an Italian Tutor
to tan
Avete deciso di venirvi ad abbronzare quaggiù, eh?
You guys got a chance to work on your suntans out here.
In teoria, dovrebbe incenerire, non abbronzare leggermente.
He's supposed to get incinerated, not a light tan.
Puoi abbronzare la pelle, ma gli organi marciscono.
You can tan skin, but organs rot.
Utilizziamo l'energia del sole per far abbronzare la gente.
What we do is we harness the power of the sun to tan people. Damn.
lo ebbi fortuna, ho la pelle spessa abbastanza da potermi abbronzare e potevo avere sempre lo stesso colore perché, bill Tuttle il trucco non ti restava addosso.
I got lucky, I had skin that was heavy enough so that you could tan and I could always be the same color because the truth is, Bill Tuttle your makeup didn't stay on.
Ho i capelli rossi... e cio' significa che non posso andare in spiaggia perche' non mi abbronzo, ma praticamente prendo fuoco.
I have red hair, which means I can't go to the beach because I don't really tan, I just kind of burst into flames.
Magari mi metto in mutande e mi abbronzo un po', che dici?
Thought I'd strip down to my shorts, work on my tan.
Mi abbronzo.
Getting me a suntan.
Mi piacerebbe restare, ma non mi abbronzo bene.
I'd love to stay, but I don't tan well.
Non mi abbronzo, mi ustiono.
I don't tan, I stroke.
- No. - Credi che questo sole abbronzi?
No... you think it'll tan today?
In effetti, se ti abbronzi e fai la permanente somigli molto alla ex di Kosie.
In fact, if you get a tan and you perm your hair you can look a lot like Kosie's ex.
Oppure venivi qui... signorine dalla pelle scura, temperatura deliziosa, panorami molto gradevoli, buon cibo, ti abbronzi...
"this evening?" Or they come out here, dusky maidens, lovely temperature, very pleasant views, great food, get a tan.
Piu' bevi, dicono, piu' ti abbronzi.
The more you drink, they say, the browner your suntan.
Più lontano dalla guerra di quanto puoi sperare, e in più ti abbronzi.
It's about as far from the fighting as you can get. You'll get a suntan.
Coppertone abbronza come se possedesse il sole.
Coppertone tans you as if you owned the sun.
Coppertone abbronza e mantiene la pelle morbida.
Coppertone tans you smooth and silkens your skin.
- Ci abbronziamo in classe.
-We tan in class.
E non ci abbronziamo nemmeno bene.
And we don't tan well, either.
Ehi, noi Biggs non ci tonifichiamo e non ci abbronziamo.
Hey, we Biggs don't tone, and we don't tan.
Non ci abbronziamo nè bruciamo!
We don't tan... but we don't burn either. Aeryn?
Poi scendiamo giù a Nizza, ci abbronziamo.
Work on our tans.
(Corona) Esco abbronzato, fisicato, tatuato, vado dico 4 minchiate...
(Corona) Esco tanned, physics, tattooed, I'm 4 Minchiate ...
- Permesso! È strano, non è molto abbronzato...
He's not that tanned.
- Sei abbronzato?
- Are you tanned?
Ad un tipo grosso, biondo, abbronzato.
Big bloke, blonde, tanned. Who was he?
Affascinata e serendipitata al punto di credere di essere al sicuro con questo americano bello e abbronzato.
Charmed and serendipitied into believing she was safe in the hands of this suntanned handsome American.
"Mi piacciono i peli pubici rasati, le pance scure e abbronzate e l'abbronzatura."
I love shaved pubes and tan, crispy bellies and tits."
#Le nostre guance abbronzate# #e noi lì afarci promesse.#
We pressed our tanned cheeks together And whispered our vow.
- Siamo abbronzate!
Well, got a suntan, huh!
Anche le mogli avevano le gambe abbronzate.
The wives had long tan legs, too.
Beh, sono abbronzate, toniche, ben formate... e vellutate al tatto.
Well, they're tan, very supple, well-rounded... and luxuriant to the touch.
Due uomini che si rasano, che si abbronzano, che si spalmano l'olio a vicenda...
Two men shaving', tannin', oiling' each other up.
Jake, continuo a ripetertelo, gli zombi non si abbronzano.
Jake, I keep telling you, the undead don't tan.
# Cosi' lo abbronzammo quando mori', Clyde #
♪ So we tanned his hide when he died, Clyde
Ti stai ancora abbronzando, vedo.
Still tanning, I see.
Tutti stanno facendo qualcosa per cercare almeno di sopravvivere, e lui invece: "No... mi sto abbronzando."
Everyone's doing stuff to try to survive at least, and he's just like, "Nope. I'm tanning."