Booth, vuoi abbattere l'antenna? | Booth, you're going to pull down the antenna? |
Dovremmo abbattere le case intorno, milord? | Shall we pull down the houses either side, my lord? |
Ma proprio per questo bene comune. Vi chiediamo di abbattere le barriere che. Per secoli. | But in pursuit of that common good... we ask that you pull down the barriers which for centuries... have separated Japan from the rest of the world. |
Perche' dovremmo abbattere la Casa Madre prima di essere preparati? | Why should we pull down the old house before we are prepared to... |
Egli abbatte la montagna, prosciuga i fiumi e rende piccolo il mare. | He pulls down mountains, dries rivers and makes the sea small. |
Tra l'altro lui ha diminuito il tempo per raggiungere il balcone, non più 24 secondi, sta abbattendo la parete del soggiorno e della stanza da pranzo così evita due curve. | and now, he also reduced the walking time from the bedroom to the balcony Because it's not 24 seconds anymore He is pulling down the walls of the living and dining rooms to avoid two corners |
È un peccato il modo in cui stanno abbattendo case in buono stato. | Kyoto's in a terrible state A shame the way they're pulling down good houses. |