
to freeze
Þar sem hann ætlar að frysta grænmeti.
The one he's buying to freeze the vegetables with.
Er hægt að frysta sjónvarpsefni?
You can just freeze live TV?
Þar sem hann ætlar að frysta grænmeti.
The one he's buying to freeze the vegetables with.
Við munum frysta grænmeti.
We'll freeze vegetables.
Er hægt að frysta sjónvarpsefni?
You can just freeze live TV?
Látið frysta alla einkamuni Ethans Shaw.
Have Mortuary Affairs freeze everything belonging to Ethan Shaw.
Látið frysta alla einkamuni Ethans Shaw. Ættingjar fá ekki neitt. - Heyrðu, Upplýsingadeilir?
Have Mortuary Affairs freeze everything belonging to Ethan Shaw. –No personal effects to next of kin. –You, Due Process! –Bye. –What do you have on Ethan Shaw?
Þetta er eins og að læsast inni í frysti.
It's like getting locked in a deep freeze.
Við setjum þá inn í frysti hjá kjötinu.
We'll hang them in the freezer with the meat.
Þú geymir baunirnar væntanlega í frysti.
- So? You probably keep your beans in the freezer, right?
Þú hugsar þig kannski tvisvar um næst áður en þú frystir hausinn á fólki.
Now, maybe you'll think twice before you freeze someone's head!
Þú getur lamið milljón gaura í klessu í einu því þú frystir tímann þegar hjartað fer að pumpa.
You can beat the crap out of a mil on dudes... ...because you freeze time when your heart starts pumping.
Ūú hugsar ūig kannski tvisvar um næst áđur en ūú frystir hausinn á fķlki.
Now, maybe you'll think twice before you freeze someone's head!
Ūú getur lamiđ milljķn gaura í klessu í einu ūví ūú frystir tímann ūegar hjartađ fer ađ pumpa.
You can beat the crap out of a million dudes because you freeze time when your heart starts pumping.
Hann frystir bara vatnsleiđslur og truflar eggjaleitina.
All he does is freeze water pipes and mess with my egg hunts!
Í frystinum eru 83 dķsir af frystum safa ef hægt er ađ sjá ūær fyrir frosnu vöfflunum.
- A storm. - Yeah, have you looked in the freezer lately? Because there's like 83 cans of frozen orange juice in there... if you can see past all the frozen waffles.
Þið frystið fólk.
You freeze people.
Þið frystuð vin minn.
You froze my friend.
Ég hef líklega ekki fyllt út rétta pappíra, þeir frystu reikinginn minn.
I guess I didn't fill out the right forms or something... ...and they've frozen my account.
Eyðilögðu orðstír hans, frystu eignir hans.
Destroyed his reputation, froze assets.
Hún liggur um frárennslisristina hjá frystu vörunum.
It's through the drainage grate in frozen foods.
Ég hef líklega ekki fyllt út rétta pappíra, ūeir frystu reikinginn minn.
I guess I didn't fill out the right forms or something and they've frozen my account.
Ūeir frystu tékkann.
They froze the check.
Var það hluti af áætluninni, að vera stungin 0g fryst?
I take it being stabbed and frozen wasn't part of your plan.
Ég vil líka að það sé ferskt, ekki fryst.
I also want it fresh, you know? I don't really... I don't think I want it frozen.
Það hefur fryst yfir gömlu götin!
The old holes are frozen over!
Var ūađ hluti af áætluninni, ađ vera stungin 0g fryst?
I take it being stabbed and frozen -wasn't part of your plan.
Ég vil líka ađ ūađ sé ferskt, ekki fryst.
I also want it fresh, you know? I don't really... I don't think I want it frozen.