Nokkrar verkefnarádstefnur voru haldnar til að aðstoða við að reka endahnút á starfsáætlanir 1996/97 fyrir evrópskar verkefnamiðstöðvar (ETC) sem fást við loftgæði, náttúruvernd, útblástur, ár og vötn, skráningu gagnamiðla (CDS) og einnig frekari starfsemi er varðar skóga og úrgang. | Several Topic-Workshops were held to help finalise 1996/97 work plans for ETCs on Air Quality, Nature Conservation, Air Emissions, Inland Waters, CDS as well as further work on Forests and Waste. |
Handbókin er árangur samstarfs milli EMEP vinnuhópsins um skráningu útblásturs og CORINAIR sérfræðinga frá Evrópu, Bandaríkjunum og Kanada sem sömdu skýrsluna til þess að aðstoða yfirvöld einstakra landa, atvinnuvegi og aðra sem ábyrgð bera á að stjórna útblæstri í andrúmsloftið til að skilgreina for gang og bæta aðferðafræði við mat. | The Guidebook is the result of a joint activity between the EMEP Task Force on Emission Inventories and CORINAIR experts from Europe, USA and Canada who produced the report in order to help national authorities, industry and others responsible for controlling atmospheric emissions to identify priorities and improve estimation methodology. |
Hagnýt atriði Ekki gleyma að hugsa um hagnýtu atriðin – ætlar þú að aðstoða nýja starfsmanninn við að finna húsnæði, eða veita ráðgjöf um heilbrigðistryggingar og almannatryggingar? | Practical arrangements. Don’t forget to consider the practicalities – are you going to help your new employee find accommodation, or provide advice on health insurance and social security? |
Athugaðu hvort nýi starfsmaðurinn þinn þurfi starfsleyfi, og hvort þú þurfir að aðstoða þá við að fá slíkt starfsleyfi. | Check whether or not your new employee needs a work permit, and if you need to help them obtain it. |
EURES ráðgjafar eru mjög hjálplegir við að aðstoða okkur við að finna starfsmenn með ákveðna tungumálakunnáttu.‘ | EURES Advisers are very helpful in supporting us to find employees with specific language skills.” |
Nokkrar verkefnarádstefnur voru haldnar til að aðstoða við að reka endahnút á starfsáætlanir 1996/97 fyrir evrópskar verkefnamiðstöðvar (ETC) sem fást við loftgæði, náttúruvernd, útblástur, ár og vötn, skráningu gagnamiðla (CDS) og einnig frekari starfsemi er varðar skóga og úrgang. | Several Topic-Workshops were held to help finalise 1996/97 work plans for ETCs on Air Quality, Nature Conservation, Air Emissions, Inland Waters, CDS as well as further work on Forests and Waste. |
Haldinn var fyrsti fundur Samevrópsks sjávarvettvangs [Inter-regional Marine Forum] til að sameina ýmsar áætlanir um um evrópsk hafsvæði og aðstoða við að nýta betur gögn og starfsemi er snertir höf og strendur á evrópusvæðinu. | A First meeting of the Inter-regional Marine Forum was held to bring together various programmes on European Seas and help make better use of marine/coastal data and activities at the European level. |
Handbókin er árangur samstarfs milli EMEP vinnuhópsins um skráningu útblásturs og CORINAIR sérfræðinga frá Evrópu, Bandaríkjunum og Kanada sem sömdu skýrsluna til þess að aðstoða yfirvöld einstakra landa, atvinnuvegi og aðra sem ábyrgð bera á að stjórna útblæstri í andrúmsloftið til að skilgreina for gang og bæta aðferðafræði við mat. | The Guidebook is the result of a joint activity between the EMEP Task Force on Emission Inventories and CORINAIR experts from Europe, USA and Canada who produced the report in order to help national authorities, industry and others responsible for controlling atmospheric emissions to identify priorities and improve estimation methodology. |
Hlekkir munu vísa þér á aðrar vefsíður um hreyfanleika á evrópskum vinnumarkaði, það með talið landsbundnar opinberar atvinnumiðanir, ásamt miklu úrvali af útgefnu efni sem mun aðstoða við að leiðbeina þér í gegnum ráðningarferlið. | Links will direct you to other websites dealing with European labour mobility, including national Public Employment Services, as well as a range of publications that will help to guide you during the recruitment process. |
Hagnýt atriði Ekki gleyma að hugsa um hagnýtu atriðin – ætlar þú að aðstoða nýja starfsmanninn við að finna húsnæði, eða veita ráðgjöf um heilbrigðistryggingar og almannatryggingar? | Practical arrangements. Don’t forget to consider the practicalities – are you going to help your new employee find accommodation, or provide advice on health insurance and social security? |
Enterprise Europe Network aðstoðar lítil fyrirtæki að notfæra sér hinn opna evrópska markað. | The Enterprise Europe Network helps small businesses take advantage of the open European market. |
Starfsmenn þurfa að takast á við mismunandi stjórnsýsluleg og lagaleg ferli daglega, en það er mikið úrval þjónustu sem aðstoðar ferðalanga til og frá vinnu með þessi atriði. | Workers have to cope with differing national administrative and legal practices on a daily basis, but there are a range of services to help commuters with these issues. |
Ekki er gott að segja hvernig við hefðum getað lokið verkinu á svona stuttum tíma án frábærrar aðstoðar hennar. | We do not know how we could have managed that in such little time without her fantastic help. |
Europe Direct er þjónusta sem aðstoðar þig við að finna svörin við spurningum þínum um Evrópusambandið | Europe Direct is a service to help you find answers to your questions about the European Union |
Það er strákur að nafni Joe Massara sem aðstoðar mig. | I got a kid by the name of Joe Massara who'll help me. |
Faðir þinn aðstoðaði við byggingu skólans. | Your father helped build this school. |
Já, ég aðstoðaði fyrrverandi eiginmann minn við að setja upp fyrirtækið hans, og um leið og smá peningur kom inn, þá byrjaði hann að halda framhjá mér. | I helped my former husband start his business. Soon as he gets a little money, he starts screwing around on me. |
Hann sagði að ef ég... léti hann lifa... og aðstoðaði þig... | He said that if I... ...let him live... ...and I helped you... |
Ég aðstoðaði. | I helped on them, kind of. |
Það er blaðsíða í bókunum þínum þar sem þú segir alltaf eitthvað fallegt um fólkið sem aðstoðaði þig. | You know there is a page in your book where you always say nice things ... about all the people that helped you out? |
ITTAG hefur aðstoðað við að mòta stefnu EEA að því er varðar upplýsingatækni og gagnaflutning bar á meðal tæknilýsinguna fyrir gagnaflutningsnet Eionet sem á að tengja EEA við landsmiðstöðvar (NFP) og evrópskar verkefnamiðstöðvar (ETC). | ITTAG has helped develop EEA's IT and telematics strategy including the specification for the EIONET Telematics Network to connect the EEA with NFPs and ETCs. |
Umhverfissérfræðingar frá mörgum Evrópuríkjum hafa aðstoðað Uirihveríisstofnun Evrópu við sanmingu þessarar skýrslu. | Environmental experts from many European countries have helped the EEA to prepare this report. |
Starfsfólk þeirra hefur aðstoðað fyrirtæki við að afla sér viðskiptasambanda og stuðlað þannig að samstarfi fyrirtækja þvert á landamæri. | They have helped companies by developing contacts in order to establishfuture business relations, stimulating the trans-nationaland cross-border activities of SMEs with a view to iden- |
Hún kastað¡ blómapott¡ út um gluggann og aðstoðað¡ v¡ð að drepa þrjá menn. | She threw a flowerpot through the window and helped get three men killed. |
Með því skilyrði að einhver með viti aðstoði hótelstjórann. | So long as there's somebody sane to help the manager. |